Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développement durable aura désormais " (Frans → Engels) :

Du point de vue politique, cela signifie que la dimension environnementale du développement durable aura désormais autant d'importance que les questions économiques et sociales.

From a political perspective, this means that the environmental dimension of sustainable development has now been accorded the same dignity as the economic and social issues.


En matière de coopération au développement, le JRC aura un rôle à jouer dans la mise en place et le fonctionnement d'un observatoire pour le développement durable et l'environnement.

In terms of development cooperation, the JRC will play a role in setting up and operating an Observatory for Sustainable Development and Environment.


La politique de développement aura pour principaux objectifs l'éradication de la pauvreté dans le contexte du développement durable, notamment la réalisation des OMD, ainsi que la promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance et du respect des droits de l'homme.

The main objectives of development policy will be to eradicate poverty through sustainable development, meet the MDGs and promote democracy, good governance and respect for human rights.


Parmi elles, on notera l'initiative sur la transparence des industries extractives, lancée à l'occasion du sommet mondial sur le développement durable et désormais poursuivie par le G8.

Notable among these is the Extractive Industries Transparency Initiative, which was launched at the World Summit on Sustainable Development and now being further developed by the G8.


En effet, le développement durable est désormais considéré comme un domaine prioritaire et les questions environnementales doivent être intégrées dans toutes les politiques de l'UE.

Sustainable development is a priority area and environmental questions are to be integrated in all policy areas in the Union.


Depuis le 1er janvier 2003, la nouvelle politique commune de la pêche, réorientée vers l'exploitation durable des ressources aquatiques vivantes, sur la base d'avis scientifiques dûment fondés et du principe précaution en matière de gestion de la pêche, d'une part, et vers l'aquaculture durable, d'autre part, est désormais bien ancrée dans la politique de la Communauté en matière de développement durable, dont elle ...[+++]

Since 1 January 2003, the new reformed Common Fishery Policy focussing more on the sustainable exploitation of living aquatic resources based on sound scientific advice and on the precautionary approach to fisheries management together with aquaculture has now been firmly integrated within the Community's policy on sustainable development.


Les domaines concernés vont des priorités de développement existantes de l'aide extérieure - qui pourraient devoir être adaptées pour tenir compte des nouveaux objectifs définis par les déclarations du sommet du millénaire, le sommet mondial sur le développement durable, le sommet sur le financement du développement et le programme de Doha pour le développement - aux questions relatives aux politiques, à la sécurité et aux droits de l'homme, qui relèvent désormais de plus e ...[+++]

The areas concerned range from the existing priorities of external assistance - which may need to be adjusted to take into account the new goals defined by the Millennium Declarations, WSSD, FfD and the Doha Development Agenda - to the political, security and human rights issues which are now increasingly in the EU's remit:


3. est d'avis que, en particulier dans les pays moins développés, il n'y aura pas de développement durable sans développement économique et cohésion sociale; souligne dès lors dans ce contexte que la lutte contre la pauvreté, l'évolution des schémas de consommation et de production et la protection et la gestion des ressources naturelles constituent des objectifs de développement durable qui se renforcent mutuellement et qu'ils supposent une réalisation équilibrée visant la prospérité, la sécurité et la stabilité mondiales;

3. Is of the opinion that especially in less developed countries there will be no sustainable development without economic development and social cohesion; underlines therefore in this context that the fight against poverty, a change in consumption and production patterns, and the protection and management of natural resources are mutually reinforcing objectives of the sustainable development concept, which need a balanced implementation towards global prosperity, security and stability;


1. se félicite du document consultatif de la Commission en vue de la préparation d'une stratégie de l'Union européenne pour un développement durable, mais regrette que, faute de temps, le Parlement européen soit tenu à l'écart de son examen et qu'il n'aura pas la possibilité de se prononcer sur les propositions concrètes de stratégie en matière de développement durable, dans la perspective du Conseil européen à Göteborg;

1. Welcomes the Commission's consultation paper for the preparation of a European Union strategy for sustainable development but regrets that due to lack of time the European Parliament is left out of its discussion and will have no possibility to comment on the specific proposals of the Sustainable Development Strategy, in time for the Gothenburg European Council;


C'est seulement s'ils parviennent à changer de cap qu'un développement durable aura des chances de réussir à l'échelle mondiale.

Only if this change is successfully accomplished does global sustainable development stand a chance.


w