Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déteste m'entendre d'ailleurs " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, la notion d'«immigration» est à entendre ici dans un sens large qui diffère de celui utilisé dans certains textes communautaires traitant de la politique de l'immigration[1].

This is, at the same time, a broad concept of "migration" which differs from certain EU-level texts dealing with immigration policy[1].


M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): À mon avis, cette procédure est irrecevable et je propose une motion, appuyée par mon ami, avec lequel je déteste m'entendre d'ailleurs, selon laquelle cette motion est irrecevable car nous n'avons pas reçu.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): In my view, this procedure is out of order, and I'm putting a motion on the floor at this point, seconded by my friend, with whom I'm always loath to agree, that this motion is out of order for failure to provide—


Vous avez laissé entendre ailleurs dans votre exposé que la redistribution du revenu par le gouvernement était d'une utilité limitée pour combattre ce phénomène.

You have implied elsewhere in your presentation that government redistribution was of limited usefulness in combating that.


Moi, je ne participerai à aucune séance et on va se faire entendre ailleurs pour dénoncer les vrais problèmes concernant la santé.

I won't take part in any such proceedings and we will find another forum in which to decry the real problems affecting our health care system.


Par ailleurs, je suis convaincue que le programme urbain pour l'Union européenne que nous avons lancé en mai dernier, et plus particulièrement le partenariat axé sur l'intégration des réfugiés et des migrants piloté en amont par Amsterdam, offre une formidable occasion aux autorités locales et régionales de faire entendre leur voix et d'influencer les politiques afin de créer des sociétés plus inclusives.

Now, I believe that the Urban Agenda for the EU we launched last May, and in particular the partnership focusing on integration of refugees and migrants proactively led by Amsterdam, is a major opportunity for local and regional authorities to make their voices heard and influence policies to create more inclusive societies.


Celui-ci y avait d'ailleurs plaidé pour une harmonisation fiscale poussée, chose dont de nombreux Luxembourgeois n'ont jamais voulu entendre parler; la plupart des Luxembourgeois ignorent d'ailleurs ce fait, et Werner a toujours essayé de le faire tomber dans l'oubli lorsqu'il évoquait son plan au Luxembourg.

He also called for something many Luxembourgers never wanted to hear: closer tax harmonisation. Many Luxembourgers do not know that. Indeed, Werner always tried to bury that idea when talking about his plans in Luxembourg.


Ils détestent vraiment entendre les faits, à savoir que les conservateurs utilisent des moyens détournés pour exercer une censure. Des voix: C'est votre projet de loi.

They really hate to hear the facts and the fact is the Conservatives are bringing in censorship by the back door— Some hon. members: It's your bill.


Par ailleurs, la présente directive devrait s'entendre sans préjudice de la directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et l'ETUC

This Directive should further be without prejudice to Council Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUC


Par ailleurs, le groupe Giovannini a laissé entendre que l'intégration du système de recouvrement des taxes sur les transactions dans les systèmes actuels de règlement-livraison de titres dans l'Union européenne constituait un obstacle fiscal supplémentaire.

The Giovannini group also suggested that the integration of the system for collection of transaction taxes, within the functionality of existing Securities Settlement Systems in the EU, constituted a further tax barrier.


Nous devons par ailleurs faire tout ce qui est en notre pouvoir pour mettre un terme à la forme la plus détestable d'esclavage moderne que constitue le trafic des femmes et des enfants à des fins d'exploitation sexuelle.

We must also do everything possible to put an end to that most detestable form of modern-day slavery the trafficking of women and children for sexual exploitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déteste m'entendre d'ailleurs ->

Date index: 2024-02-03
w