Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminions quels changements devraient » (Français → Anglais) :

Quels changements devraient être apportés pour que la RS&DE soit à jour, moderne et adaptée aux projets d'ingénierie plus complexes, comme vous l'avez dit?

What changes should be made so that SR&ED is in fact up to date, modern and able to deal with more complex engineering projects, as you said?


Le sénateur Patterson a d'abord demandé quels changements devraient être apportés au sein des collectivités des Premières nations.

The first part of Senator Patterson's question was about changes that would have to happen within First Nations communities.


À cet égard, il est de toute première importance de généraliser le principe «only once» en Europe et d’examiner si le cadre réglementaire de certains domaines politiques est tel qu’il devrait être et, à défaut, quels changements devraient être apportés.

A high priority in this is spreading the ‘only once’ principle across Europe and examining whether the regulatory framework of certain policy areas is as it should be and, if it is not, what changes are required.


M. Frank Vermaeten: Dans le cadre du processus, nous communiquons avec l'investisseur et déterminions quels changements devraient être apportés pour que l'investissement entraîne un net avantage.

Mr. Frank Vermaeten: The process is one whereby we engage with the investor and identify where changes might be necessary in the investment to provide a net benefit.


Ensuite le Contentieux nous conseille, ou nous pouvons décider de travailler avec le député concerné, pour l'informer de la situation (1200) M. Bill Casey: Et si on vous demandait quels changements devraient être apportés au système en ce qui concerne les dix pourcent, que diriez-vous?

Legal services will advise us, or we'll work with the MP at that time, making them aware of the situation (1200) Mr. Bill Casey: If you were asked what changes should be made to the system on ten percenters, what would you say?


L'objectif du Conseil de printemps était clair dès le départ : il s'agirait d'un forum économique, d'une opportunité de revoir les progrès accomplis ainsi que de tracer une nouvelle voie pour l'avenir, notamment en se penchant à nouveau sur la stratégie de Lisbonne et en déterminant quels changements devraient être apportés en vue de progresser davantage dans la réalisation de cet objectif.

The purpose of the Spring Council was clear at the outset: it was to be an economic forum, an opportunity to review the stage we had reached and also to chart out a new way for the future, in particular by looking again at the Lisbon strategy and establishing what alterations had to be made for us to continue to move towards that target.


Une évaluation du protocole en vigueur est nécessaire avant que de nouvelles négociations ne soient engagées, de manière à déterminer quels sont les changements qui devraient, le cas échéant, être introduits dans le contexte d'un renouvellement éventuel.

An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.


L’objectif principal de l’examen par le Comité était de déterminer quels changements devraient être apportés à la LERDS et aux lois connexes afin que le registre national soit le plus efficace possible.

The main objective of the committee’s review was to determine which changes should be made to the SOIRA and related legislation to make the national registry as effective as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminions quels changements devraient ->

Date index: 2021-11-08
w