Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer à quoi devraient ressembler » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient déterminer en quoi consistent des frais raisonnables, en fonction des situations nationales.

Member States should establish what constitutes a reasonable charge according to national circumstances.


Les États membres devraient déterminer en quoi consistent des frais raisonnables, en fonction des situations nationales.

Member States should establish what constitutes a reasonable charge according to national circumstances.


Les États membres devraient déterminer en quoi consistent des frais raisonnables, en fonction des situations nationales.

Member States should establish what constitutes a reasonable charge according to national circumstances.


Cela signifie que le débat portant sur la résorption des grands déficits publics est beaucoup plus important que ce à quoi devraient ressembler les réglementations de chaque marché financier.

This means that the debate about getting away from the large budget deficits is much more important than what individual financial market regulations should look like.


Quoi qu'il en soit, étant donné les intérêts concurrents dans la société, les points de vue différents que les citoyens font valoir dans l'arène politique et les décisions souvent délicates à prendre quand vient le moment de déterminer à quoi devraient ressembler nos lois, compte tenu des visions différentes qui existent, nous avons le devoir, à titre de législateurs, de trouver un juste compromis.

However, given the competing interests within society, the differing outlooks that citizens bring to the political arena, and the often difficult decisions regarding competing visions of what our laws ought to be like, it is our obligation as legislators to find a middle ground.


Avez-vous des recommandations particulières concernant ce à quoi devraient ressembler de véritables consultations?

Do you have some specific recommendations concerning what meaningful, effective consultation would look like?


Ils examinent les besoins des travailleurs et des employeurs canadiens à la faveur d'activités de recherche, de comparaisons internationales et d'une série d'audiences publiques à l'échelle nationale qui visent à savoir ce à quoi devraient ressembler les milieux de travail au XXI siècle, plus spécialement dans le cas des lieux sous réglementation fédérale.

They are examining the needs of Canadian workers and employers through research, international comparisons, and a series of nationwide public hearings about what Canada's workplace and, more specifically, federally regulated workplaces should look like in the 21st century.


La réalisation des programmes précédents est également très instructive. Elle nous permet de déterminer en quoi les lignes directrices ne devraient pas consister.

The operation of the previous round of programmes is also very instructive in telling us what guidelines should not be about.


Comment pouvons-nous déterminer si les futures propositions d'étiquetage et de contrôle sont adéquates alors que nous ne savons toujours pas exactement - à ce stade - à quoi elles vont ressembler ?

How can we determine if future proposals for labelling and monitoring are adequate when we do not, as yet, know exactly what they are to be?


Encore une fois, peut-être que c'est dans votre rapport—je ne l'ai pas encore consulté—mais à quoi devraient ressembler ces règles?

Again, maybe it's in your report—I haven't seen it—but what would these rules look like?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer à quoi devraient ressembler ->

Date index: 2021-03-21
w