Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminante qu'elle indiquera » (Français → Anglais) :

En premier lieu, elle examinera la croissance du PIB et de l'emploi dans les pays de la cohésion par rapport au reste de l'Union au cours des dernières années. Elle exposera ensuite les disparités entre les régions au sein de l'Union européenne des Quinze et leur évolution au cours des quelque dix dernières années, en se concentrant plus particulièrement sur les régions d'Objectif 1 qui reçoivent une aide des Fonds structurels. En troisième lieu, elle présentera les développements économiques intervenus récemment dans les futurs Etats membres et les écarts de résultats économiques entre régions au sein de ces pays. En quatrième l ...[+++]

This examines, first, the growth of GDP and employment in the cohesion countries over recent years relative to that in the rest of the EU; secondly, the extent of disparities between regions in the EU15 and how this has changed over the past decade or so, with particular focus on the Objective 1 regions receiving Structural Fund support; thirdly, economic developments in the accession countries over the recent past and the way that economic performance has varied across regions within these countries; and, fourthly, the growth rates they require to converge towards the income levels in the present EU within a reasonable period of time ...[+++]


Elle indiquera à l'État membre destinataire le délai d'expiration de la demande.

This will inform the responding Member State of the time when the request will be timed out.


Les comportements criminels en matière environnementale doivent être punis, et j'espère que cette directive représentera une étape déterminante qu'elle indiquera clairement que l'environnement est une ressource qu’il s’agit de protéger et que nous devons faire tous les efforts nécessaires pour que les infractions aux lois sur l'environnement ne restent pas impunies.

Criminal conduct in environmental matters must be punished, and I hope that this directive will be a milestone and will demonstrate clearly that the environment is an asset which is worth protecting and that we must make every effort to ensure that infringements of environmental law do not go unpunished.


L'Union devrait dans le même temps faire une déclaration unilatérale dans laquelle elle indiquera qu'elle pourrait, à un stade ultérieur, à la lumière de l'expérience acquise dans le cadre de l'application de la convention, réévaluer la nécessité de maintenir sa déclaration au titre de l'article 21.

The Union should at the same time make a unilateral declaration stating that it may, at a later stage in light of the experience acquired in the application of the Convention, reassess the need to maintain its declaration under Article 21.


Je me réjouis de savoir que la Commission reviendra sur cette question dans deux ans et qu’elle indiquera la manière dont nous devrions lui donner cette substance.

It is positive that the Commission will return in two years with an indication as to how we should give this substance.


Elle indiquera également s'il existe un risque de sécurité accru pour les passagers.

It shall also indicate whether there exists an increased safety risk to air-travellers.


Tous ceux qui dans cette Assemblée envisagent de le faire doivent savoir que cette résolution n’en est peut-être encore qu’au stade de la première lecture - ce qui pourrait faire dire que cela ne compte pas, puisque le décompte est fait à la fin -, mais elle indiquera si nous voulons ou pas nous en tenir aux limites supérieures dans ce domaine.

All those in this House who want to do that must know that this resolution may well be only at first reading stage – and so it can be said that it does not count, as the counting is done at the end – but it does indicate whether or not we want to keep to the upper limits in this area.


Cependant, la question reste de savoir comment convaincre ces entreprises transnationales d'user de l'influence souvent déterminante qu'elles exercent dans les pays en développement pour soutenir les efforts de l'UE visant à promouvoir les droits de l'homme, et quelles sont les activités que ces entreprises devraient mener.

The question remains, however, how these transnational enterprises could be convinced to use their often considerable influence within a developing country to support the EU's attempt to promote human rights, and which activities they should undertake.


L'étude évaluera l'approche à suivre pour développer l'infrastructure technique du SIS II. Elle indiquera également un calendrier possible pour l'installation du système, aidera à définir les actions nécessaires pour réduire ou éliminer tout risque lié à la mise en oeuvre du projet, vérifiera l'existence des conditions nécessaires pour mener à bien l'achèvement du projet dans les délais prévus et analysera une solution de réseau pour SIS II, ainsi que ses coûts.

The study will assess the approach to be followed in developing the technical infrastructure of SIS II. It will also specify a feasible timetable for installation of the system, help to identify steps necessary to reduce or eliminate any risks involved in implementation, check the conditions necessary for successful completion of the project within the deadlines given, and analyse a network solution for SIS II and its cost.


Elle indiquera également un calendrier possible pour l'installation du système, aidera à définir des actions nécessaires pour réduire ou éliminer tout risque lié à la mise en oeuvre et à vérifier les conditions nécessaires à l'achèvement réussi du projet dans les délais.

It will also have to specify a feasible timetable for the installation of the system, help to identify any steps needed to reduce or eliminate risks involved in its implementation and check the conditions necessary for successful completion of the project within the deadlines set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminante qu'elle indiquera ->

Date index: 2023-02-02
w