Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détenus qui étaient remis aux autorités afghanes étaient régulièrement » (Français → Anglais) :

Qui savaient que les détenus qui étaient remis aux autorités afghanes étaient régulièrement victimes de torture?

Who knew that the detainees who were handed over to Afghan authorities were routinely tortured?


Le 19 mars 2007, le ministre de la Défense nationale de l'époque et député de Carleton—Mississippi Mills s'est excusé d'avoir dit à la Chambre des communes que la Croix Rouge ferait part à Ottawa des renseignements dont elle disposait sur les présumés mauvais traitements infligés aux détenus après que les troupes canadiennes les aient remis aux autorités afghanes.

On March 19, 2007, the then defence minister and member of Parliament for Carleton—Mississippi Mills apologized for telling the House of Commons that the Red Cross would share information with Ottawa about alleged abuses of detainees after Canadian troops handed them over to Afghan authorities.


Le premier aspect en cause, c'est le transfèrement des détenus capturés par les soldats canadiens, la responsabilité des soldats canadiens en ce qui a trait aux détenus qui sont remis aux autorités afghanes et votre responsabilité ainsi que l'entente subséquente conclue avec vous et le ministère pour s'assurer que ces détenus n'étaient pas torturés, mais que si c'était le cas, des mesures seraient prises.

One of the aspects of what we are talking about here is the transfer of detainees captured by Canadian soldiers, the responsibility of the Canadian soldiers in terms of these detainees going across, and your responsibility and the subsequent agreement with you and the department to monitor that they were not being tortured, and if they were, what action was being taken.


En mai 2006, le ministre de la Défense a soutenu que la Croix- Rouge, ou le Croissant-Rouge, était responsable de l'observation du traitement des détenus, une fois qu'ils sont remis aux autorités afghanes.

In May 2006, the Minister of Defence claimed that the Red Cross or the Red Crescent was responsible for observing the treatment of detainees once in the hands of the Afghan authorities.


Le gouvernement a dit et répété qu’il n’était pas au courant des cas de torture des détenus remis aux autorités afghanes, alors que des rapports remontant à 2002 parlaient des tortures.

The issue was the government was saying time and time again that they had no knowledge of torture with respect to detainees handed over to the Afghan authorities, and yet they had these reports going back to 2002 saying there was torture being committed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenus qui étaient remis aux autorités afghanes étaient régulièrement ->

Date index: 2023-01-07
w