Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détails puisque votre " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas entrer dans les détails puisque votre temps est limité, mais je répondrai aux questions si vous vous intéressez à comment cela mise sur la responsabilisation.

I will not go into detail because you have limited time, but I will answer questions if you are more interested in how that focuses on empowerment.


Nous avons maintenant un partenariat de 100 ans avec l'organisation Gallup — encore une fois, je ne vais pas vous donner les détails puisque votre temps est limité, mais je répondrai à vos questions si vous en avez — pour mesurer le bien-être, l'espoir et la participation, qui relèvent tous de l'hémisphère droit; l'énergie économique, l'hémisphère droit, et la littératie financière, l'hémisphère gauche; dans chaque école aux États-Unis.

We now have a 100-year partnership with the Gallup organization — again, I will not give you details; you have limited time, but I will answer questions if you have them — to measure well-being, hope and engagement, all right brain; economic energy, right brain; and financial literacy, left brain; in every school in America.


Puisqu'il n'y a pas d'autres questions, j'aimerais vous remercier, monsieur van Wachem, de votre candeur ainsi que votre souci du détail dans votre mémoire.

Seeing no further questions, I'm going to thank you, Mr. van Wachem, for the candour and thoroughness of your brief.


Puisque les conclusions du Conseil européen sont à votre disposition, je ne vais pas vous les expliquer en détail.

Since the conclusions of the European Council are available to you, I am not going to explain them in any great detail.


Si on peut résumer votre réponse, je dois dire qu’elle ne nous satisfait pas pleinement puisqu’elle revient à dire que la nouvelle Commission reprend, sans les avoir examinées en détail, les propositions de la précédente et qu’elle considère que, désormais, la balle est dans le camp du Parlement et du Conseil européen.

In short, I have to say that your response does not altogether satisfy us since it amounts to saying that the new Commission is adopting the previous Commission’s proposals without examining them in detail, and that it believes that the ball is now in Parliament’s and the European Council’s courts.


Serait-il possible, monsieur le ministre, puisqu'il faudrait trop de temps pour en donner tous les détails, que votre ministère fournisse aux membres du comité une réponse détaillée quant à la manière dont votre ministère va relever ce défi d'une tonne?

Would it be possible, Mr. Minister, since it would take up too much time for the details, for your department to supply the members of the committee with a detailed reply on how the one-tonne challenge is going to be met by your department?


Pour votre information — puisque vous dites ne pas avoir examiné en détail le projet de loi C-288 — le projet de loi obligerait l'industrie à atteindre les objectifs de Kyoto en huit mois, ce qui est bien différent de 17 ans.

Just for your information — because, as you say, you have not looked at Bill C-288 in any detail — the bill invites industry to meet the Kyoto targets in eight months time, which is a far cry from 17 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détails puisque votre ->

Date index: 2024-07-29
w