19. rappelle que le transfert accru de compétences de gestion de l'UE vers des agences européennes dotées de pouvoirs de décision rendrait plus difficiles l'exercice du pouvoir de codécision et le contrôle politique par le Parlement européen et le Conseil. En outre, l'éclatement de plus en plus marqué de "l'exécutif de l'UE" nuirait à la transparence de l'UE aux yeux des citoyennes et des citoyens. Des compétences
administratives ne doivent donc être "transférées" vers des agences que lorsqu'il s'agit de prendre des décisions purement techniques dépourvues de dimension politique, de rechercher un soutien scientifique
...[+++] ou de traiter de domaines spécifiques juridiquement très détaillés et très spécialisés;
19. Points out that the right of codecision and political scrutiny by the European Parliament and the Council would become more difficult if EU administrative powers were increasingly delegated to European agencies with decision-making powers; moreover, increasing fragmentation of the 'EU executive' would make the Union less transparent for its citizens; administrative powers must therefore be 'delegated' to agencies only in the case of decisions of a purely technical nature which have no political dimension, scientific support or subject matter that is highly specialised and subject to very detailed regulation;