Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détail constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin » (Français → Anglais) :

Les conclusions du Conseil du 5 mai 2006 relatives au Livre blanc de la Commission sur la politique des services financiers (2005-2010) indiquaient ceci: «Le Conseil (.) se félicite des initiatives présentées par la Commission, soulignant qu’une intégration plus poussée des marchés de détail constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin de renforcer la concurrence et d’assurer un niveau adéquat de protection des consommateurs; note également l’importance d’une contribution accrue des consommateurs et insiste donc sur la nécessité de favoriser une participation appropriée des consommateurs et des PME».

(DE) The Council conclusions of 5 May 2006 on the Commission White Paper on financial services policy for 2005-2010 included the following: ‘The Council . welcomes the initiatives proposed by the Commission, stressing that progress in the greater integration of retail markets is a challenge for 2005-2010 in order to strengthen competition and ensuring an appropriate level of consumer protection; notes also the importance of strengthening consumer input and therefore stresses the need to facilitate an appropriate involvement of consum ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin ->

Date index: 2025-01-20
w