Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désormais possible d'envisager " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l'attribution des affaires, le Conseil supérieur de la magistrature envisage la mise en place d'un système centralisé d'attribution aléatoire dans tous les tribunaux, pour répondre aux préoccupations selon lesquelles il est possible de manipuler le système actuel[19]. Il est heureux de constater que l'existence d'un problème a désormais été reconnue.

On case allocation, the SJC intends to install a centralised system for keeping track of random case allocation in all courts, to address concerns that the current system can be manipulated.[19] It is welcome that the existence of a problem has now been acknowledged.


En ce qui concerne l'attribution des affaires, le Conseil supérieur de la magistrature envisage la mise en place d'un système centralisé d'attribution aléatoire dans tous les tribunaux, pour répondre aux préoccupations selon lesquelles il est possible de manipuler le système actuel[19]. Il est heureux de constater que l'existence d'un problème a désormais été reconnue.

On case allocation, the SJC intends to install a centralised system for keeping track of random case allocation in all courts, to address concerns that the current system can be manipulated.[19] It is welcome that the existence of a problem has now been acknowledged.


Peut-être convient-il désormais d’envisager une initiative – sous la tutelle de l’OTAN, une mission relevant de la politique de sécurité et de défense commune présidée par la France, ou quelque chose comme ça – destinée à triompher de cette menace mondiale, notamment dans la région du Mali, de la Mauritanie et du Niger, qui sont déjà des pays extrêmement pauvres et qui ont besoin de toute l’aide possible.

Perhaps something now needs to be considered – under a NATO hat, a French-led Common Security and Defence Policy mission, or whatever – to defeat this global threat, particularly in the region of Mali, Mauritania and Niger, which are already extremely poor countries and need every bit of help we can give them.


91. considère qu’il est désormais possible d’envisager une politique de coopération au développement avec l’Iraq;

91. Considers that a development cooperation policy with Iraq may now be envisaged;


Par conséquent, pour être efficaces, nous devons envisager les accords commerciaux les plus exhaustifs possible, c'est-à-dire tenant compte du commerce, de l'investissement, des biens et services, et du fait que les importations comptent autant que les exportations pour les entreprises canadiennes et sont désormais une composante essentielle de notre économie nationale.

Therefore, to be effective, we think trade agreements should be as comprehensive as possible. They should take into account trade, investment, goods and services, and the fact that imports matter for Canadian companies as much as exports, and are now a key part of our national economy.


Présentant la décision, le commissaire Michel Barnier responsable de la politique régionale a déclarer: «Après plus de dix ans de cofinancement communautaire des infrastructures de transport en Grèce, il est désormais possible d'envisager pour la fin du cadre communautaire d'appui pour la période 2000-2006, l'achèvement du réseau de transport de base faisant parti du réseau transeuropéen».

Presenting the decision, Commissioner Michel Barnier, in charge of regional policy, said: "After more than a decade of EU co-financing of transport infrastructures in Greece, it is now possible to envisage the completion, at the end of the Community Support Framework for 2000-2006, of a basic transport network, which is a part of the Trans European Network".


Bien que la convention ait envisagé la conversion temporaire de certaines installations de fabrication en installation de destruction, lorque c'est faisable et rentable, de sorte qu'il soit désormais possible de déclarer ces installations de fabrication comme ayant été converties, le problème demeure entier.

The convention's provision that some factories may be temporarily converted into disposal facilities when this is possible and cost-effective, so that they can be considered converted, will not relieve such countries of this problem.


Il est désormais possible d'envisager l'octroi de subventions en vue de la production de programmes européens par des producteurs indépendants et par des radiodiffuseurs pour leurs propres besoins, dans un nouveau format, et d'élargir l'éventail des services offerts par les radiodiffuseurs de télévision aux Européens.

Now it will be possible to envisage incentives for the production of European programmes, by independent producers and by broadcasters for their own production, in a new format and to enlarge the range of services offered by TV stations to Europe's citizens.


Désormais, il n'est plus possible d'envisager l'éradication des drogues.

It is no longer possible to talk about excluding drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais possible d'envisager ->

Date index: 2023-08-27
w