Au Portugal, la mise en œuvre des politiques résultant de ces orientations a provoqué la destruction ou la paralysie de secteurs productifs essentiels (agriculture, pêche et industrie); une atteinte aux droits des travailleurs, la dévaluation des salaires et la hausse correspondante du chômage et de l’emploi précaire; l’inégalité de répartition des rev
enus, qui s’éloigne désormais clairement de la moyenne européenne; et l’échec des politiques de dérégulation, de libéralisation et de privatisation des secteurs de base, qui ont démantelé les services publics et ont soumis au marché des as
pects essentiels de ...[+++]notre existence collective.
In Portugal, the consequences of implementing the policies resulting from these guidelines have been the destruction or utter crippling of essential productive sectors – agriculture, fisheries and industry; the assault on workers’ rights, the devaluation of wages and the corresponding increase in unemployment and insecure work; inequality in income distribution, which now clearly diverges from the EU average; and the failure of the policies of deregulation, liberalisation and privatisation of basic sectors, which have dismantled public services and commercialised essential aspects of our collective existence.