Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désirs et afflictions humains soient » (Français → Anglais) :

Nous ne devrions pas définir le concept de droits de l'homme de manière à ce que tous les désirs et afflictions humains soient pris en considération.

We should not define the concept of human rights so widely that every human desire and affliction is embraced.


En deuxième lecture, j'ai présenté un amendement qui a été soumis à cette Chambre et qui stipulait ceci: «Que tous les mots suivant le mot «que» soient retranchés et remplacés par ce qui suit: Cette Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-96, Loi constituant le ministère du Développement des ressources humaines et modifiant ou abrogeant certaines lois, parce que le principe du projet de loi ne prévoit pas obliger le ministre, dans le cadre de ses attributions ...[+++]

At the second reading stage, I moved an amendment in the House which said this: ``That all words following the word 'That' be deleted and replaced with the following: 'this House declines to give second reading to Bill C-96, an act to establish the Department of Human Resources Development and to amend and repeal certain related acts, because the principle of the bill includes no provision requiring the minister, as part of that person's powers, to award full and entire financial compensation to any province wishing to exercise, fully and alone, jurisdiction over human resources development'''.


Madame la Présidente, je propose, appuyé par mon collègue de La Prairie: Que tous les mots suivant le mot «Que» soient retranchés et remplacés par ce qui suit: cette Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-96, Loi constituant le ministère du Développement des ressources humaines et modifiant ou abrogeant certaines lois, parce que le principe du projet de loi ne prévoit pas obliger le ministre, dans le cadre de ses attributions, à accord ...[+++]

Madam Speaker, I move, seconded by the hon. member for La Prairie: That all words following the word ``That'' be deleted and replaced with the following: ``this House declines to give second reading to Bill C-96, An Act to establish the Department of Human Resources Development and to amend and repeal certain related Acts, because the principle of the Bill includes no provision requiring the Minister, as part of that person's powers, to award full and entire financial compensation to any province wishing to exercise, fully and alone, jurisdiction over human resources development'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désirs et afflictions humains soient ->

Date index: 2024-01-13
w