Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déréglementer mais plutôt » (Français → Anglais) :

REFIT ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

REFIT is not about deregulation but rather about regulating better.


Cela ne veut pas dire déréglementer mais plutôt mieux réglementer; atteindre des objectifs stratégiques de la manière la plus efficace grâce aux règles de l'UE mais aussi au niveau national.

It does not mean to deregulate but rather to regulate better; achieving policy goals in the most efficient way, through EU rules when needed but also at national level and/or through non-regulatory means whenever that is sufficient.


Il ne s'agit pas de déréglementer, mais plutôt de mieux réglementer, de réaliser les objectifs poursuivis par les politiques de la manière la plus efficiente possible, au moyen de règles adoptées au niveau de l'UE, si nécessaire, mais aussi au niveau national et/ou en empruntant des voies autres que celles de la réglementation chaque fois que cela suffit.

It does not mean to deregulate but rather to regulate better; achieving policy goals in the most efficient way, through EU rules when needed but also at national level and/or through non-regulatory means whenever that is sufficient.


REFIT ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

REFIT is not about deregulation but rather about regulating better.


Monsieur le Président, le projet de loi ne propose pas une déréglementation, mais plutôt une modernisation de la réglementation en place.

Mr. Speaker, the bill does not provide for deregulation. It provides for a modernization of existing regulations.


Il ne s’agit pas de déréglementer les professions ou de sanctionner les États membres, mais plutôt de veiller à un meilleur accès aux services professionnels en examinant comment organiser au mieux l'accès aux professions dans le cadre d'un système simplifié, proportionné, sûr et transparent».

This is not about deregulating professions or sanctioning Member States but rather about ensuring better access to professional services through reviewing what entry structures best promote a simplified, proportionate, safe and transparent system".


Je ne pense pas que l'on puisse parler à leur sujet de déréglementation mais plutôt de modernisation de l'institution.

I don't believe they should be considered as deregulation; they're modernization of the institution.


Je voudrais également approuver les propos de M. Winkler et y répondre en ajoutant un point de vue légèrement différent, à savoir qu’une meilleure réglementation ne signifie pas toujours moins de règles et de règlements ou une déréglementation, mais plutôt une réglementation plus efficace axée essentiellement sur le résultat final.

I would also like to endorse what Mr Winkler said and respond by adding a slightly different slant, namely that better regulation does not always mean fewer rules and regulations or deregulation, but rather more effective regulation that is mainly geared towards the outcome and end result.


En d'autres termes, la facilitation de la libre circulation des citoyens entre les différents pays ne doit pas être utilisée comme un moyen de faciliter l'exploitation de la main-d’œuvre temporaire bon marché dont on se «débarrasse» facilement, d'augmenter l'exploitation et les pressions sur les salaires, de promouvoir des conditions précaires, ou de déréglementer les relations de travail, d'alimenter une mesure rétrograde s'agissant des droits des travailleurs et des conditions sociales en général, mais plutôt de lutter co ...[+++]

In other words, facilitating the movement of citizens between the various countries should not be used as a means of facilitating the exploitation of cheap temporary labour that is easily ‘discarded’, of increasing exploitation and pressure on wages, of promoting precarious conditions, of deregulating labour relations, fuelling a retrograde step in terms of workers’ rights and social conditions as a whole, but rather to combat such phenomena.


Cela n'a rien à voir avec l'office ou une autre entité, mais plutôt avec la décision politique prise en 1988 au sujet de la déréglementation.

It has absolutely nothing to do with the agency or something. It has to do with the policy decision of deregulation in 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déréglementer mais plutôt ->

Date index: 2024-05-18
w