Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés seront traitées » (Français → Anglais) :

J'espère que ces mesures permettront à la Chambre de mieux comprendre la manière dont seront traitées les affaires émanant des députés au cours de la présente session.

I trust that these measures will assist the House in understanding how private members' business will be conducted in this session.


Ce sera la première communication présentant une stratégie politique sur le sport - début janvier, je l’espère - et toutes les questions abordées par le député seront traitées dans cette communication.

It will be the first ever communication presenting the political agenda on sport – hopefully at the beginning of January – and all the issues mentioned by the honourable Member will be discussed in this communication.


37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of ...[+++]


37. demande aux députés de la commission des pétitions d'adopter un règlement intérieur définitif, en vue de garantir une efficacité et une ouverture maximales dans les travaux de la commission, et d'émettre en conséquence des propositions de révision du règlement du Parlement, dans le but de consolider les efforts de longue haleine consentis tout au long de la septième législature pour améliorer les méthodes de travail de la commission; demande à la commission des pétitions de définir des délais clairs pour la procédure de pétition afin d'accélérer le traitement des pétitions au sein du Parlement et de renforcer la transparence et le c ...[+++]

37. Calls upon MEPs in the Petitions Committee to adopt final internal rules to ensure maximum efficiency and openness in the work of the Committee and to make proposals to revise accordingly the Rules of Procedure of the European Parliament in order to consolidate their continuous attempts during the whole seventh legislature to improve working methods; calls on the Petitions Committee to adopt clear deadlines in the process of petitions in order to speed up the petitions life-cycle in the European Parliament and make the whole process even more transparent and democratic; underlines that this could put in place a defined lifecycle of ...[+++]


La moindre des choses serait d’informer les députés à l’avance sur le nombre de questions qui seront traitées, afin qu’ils puissent s’organiser en conséquence.

At the very least, Members should be told in advance how many questions are going to be taken, and then they can plan accordingly.


le mercredi 6 décembre 2006, lorsque la motion sera mise à l'étude, les affaires émanant des députés seront traitées comme à l'habitude et la Chambre siégera après l'heure normale d'ajournement afin que l'on puisse délibérer de l'affaire no 12 du gouvernement;

when the motion is called on Wednesday, December 6, private members' business shall be held as usual and the House shall sit beyond the ordinary hour of daily adjournment for the purpose of considering Government Business Motion No. 12;


Si des décisions touchant nos employés devaient être prises, je peux assurer à la Chambre et au député que toutes les personnes touchées seront traitées avec tout le respect et toute l'équité possibles.

Should there be decisions made that impact on our employees, I guarantee the House and the member that we will treat our employees with respect and in the fairest way possible.


Je peux assurer au député que ces personnes seront traitées conformément à la loi et équitablement.

I can assure the hon. member that these individuals will be treated within the law but in a manner that is fair.


Les citoyens sont mécontents parce qu'ils ne sont pas consultés, parce que leurs vues ne sont pas prises en compte, parce que les affaires publiques, lorsqu'elles deviennent cruciales, sont traitées à huis clos (1335) Je passe maintenant à la page 88 sous la rubrique «La réforme parlementaire», où on lit ce qui suit: Pour améliorer le fonctionnement de la Chambre des communes, nous élargirons le rôle des députés dans l'élaboration des lois, par le biais des commissions, qui auront un droit de regard plus important sur les dépenses de ...[+++]

The people are irritated with governments that do not consult them, or that disregard their views, or that try to conduct key parts of public business behind closed doors (1335 ) On page 92 under ``Parliamentary Reform'' it states: In the House of Commons, a Liberal government will give MPs a greater role in drafting legislation, through House of Commons committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés seront traitées ->

Date index: 2023-11-05
w