Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés radicaux nous dénonçons depuis » (Français → Anglais) :

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, ma question d'adresse au premier ministre et porte sur l'abus continuel du régime d'assurance-emploi par le gouvernement, un abus que nous dénonçons depuis un certain temps, mais que le gouvernement refuse de reconnaître.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, my question is for the Prime Minister. It has to do with the continual misuse, abuse and rip-off of the employment insurance system by the government, a rip-off we have been denouncing for some time which it refuses to acknowledge.


Cela est le résultat d'une politique désastreuse que nous, députés du NPD, dénonçons vigoureusement depuis qu'elle est conduite.

That is the outcome of a disastrous policy that we, the members of the NDP, have condemned ever since it was brought in.


Une de nos principales préoccupations, et cela depuis la création de la banque de données, est la dérive de la loi que nous dénonçons depuis longtemps.

One of our main concerns, and it has been a concern since the inception of the data bank, is what we've called for a long time this concept of legislation creep.


Nous, les députés radicaux, nous dénonçons depuis longtemps le fait que trop souvent, le manque d’action des institutions européennes en matière de respect des droits de l’homme, dans les pays tiers comme dans les pays de l’Union, a des conséquences graves et désastreuses pour les citoyens et pour les institutions elles-mêmes.

We radical Members condemn the fact that, all too often, the failure of the European institutions to take action in the field of respect for human rights, both in third countries and the countries of the Union, has serious, catastrophic implications for the citizens and for the institutions themselves.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que députés radicaux, nous sommes engagés dans ce débat, particulièrement avec M. Cappato, depuis la dernière législature et nous avons nettement clarifié la position du Parlement, qui n’a cependant pas été acceptée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as radical Members we have been engaged in this issue, particularly with Mr Cappato, since the last parliamentary term, and we have made Parliament’s position very clear, but it has not been accepted.


Nous le dénonçons depuis trois semaines environ, à l'instar des représentants des premières nations, qui le font de leur côté depuis des mois.

We denounced it some three weeks ago, as did the representatives of the First Nations, who have been doing it for months now.


- Monsieur le Président, mon explication de vote démentira une certaine réputation d'efficacité des députés radicaux, car nous nous sommes trompés, lourdement trompés, lors du vote du budget, en ce qui concerne l'amendement 75, relatif à la contribution au financement des partis politiques européens.

– (FR) Mr President, the radical Members have a certain reputation for efficiency which my explanation of vote will go some way towards dispelling, as we made a mistake, a serious mistake, in the Budget vote, in respect of Amendment No 75 on the contribution to the funding of European political parties.


Nous aussi, tout comme Mme Palacio, nous espérons que cette unité de coopération judiciaire cessera bien vite d'être provisoire, mais, en tant que députés radicaux, nous ne sommes pas disposés à renouveler l'expérience vécue avec Europol, quand la constitution de l'unité "drogue" a donné lieu à la création d'un superorganisme en évolution et expansion constantes, et qui échappe au contrôle démocratique des parlements nationaux et du Parlement européen.

Like Mrs Palacio, we hope that the provisional unit for judicial cooperation will soon cease to be provisional, but we Radical Members are not prepared to repeat our experience with Europol, when the establishment of the drugs unit led to the creation of a continually changing and expanding superbody which was out of the democratic control of national and European parliaments.


- (IT) Monsieur le Président, je demande la parole pour rappeler une fois encore que, depuis le début de cette législature, les députés radicaux ne participent pas aux votes, ni dans l'Assemblée, ni en commission. Nous voulons ainsi attirer l'attention de la présidence et des collègues sur le fait qu'une partie des députés n'ont pas la possibilité de participer à la vie parlementaire au même titre qu'eux et ave ...[+++]

– (IT) Mr President, I have asked for the floor to remind you once more that, since the start of this parliamentary term, the Radical Members have not been taking part either in the votes in the House or in the committees: this is to draw the attention of the Presidency and the Members to the fact that some of the Members are denied the chance to contribute to parliamentary life on the same grounds and by the same means as the other Members.


Mais lorsqu'il s'agit de pays considérés comme des paradis fiscaux, ayant des taux de taxation de 0 p. 100 pour les entreprises, comme c'est le cas des Bahamas—ou des Bermudes, où il se situe à 2,5 p. 100—on est en droit de se demander pourquoi le Canada signe des conventions fiscales avec ces pays, surtout que l'OCDE vient de dénoncer ce que nous, du Bloc québécois, dénonçons depuis 1993.

When it comes to countries that are considered tax havens, with tax levels of 0% on corporate income—in the Bahamas—or 2.5%—in the Bermudas, we have to ask why Canada should sign tax conventions with them, especially since the OECD has just condemned this practice, which the Bloc Quebecois has been criticizing since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés radicaux nous dénonçons depuis ->

Date index: 2021-05-03
w