Si l'on prend au sérieux les commentaires venant non seulement de l'opposition, mais également des députés d'arrière-ban du parti ministériel, on souhaite qu'à la Chambre, les députés puissent faire davantage tant en comité qu'à la Chambre même, qu'ils soient moins sous le joug pour ainsi dire—et je ne parle pas péjorativement—que par le passé au Parlement canadien.
If one takes seriously the comments from not just the opposition but the government backbench, there's a desire in the House for more ability on the part of individual members, both in committee and in the House collectively, to be less under the heels, so to speak—and I don't mean that in a pejorative way—than has been traditionally the case with the Canadian Parliament.