Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «députés pourront plus aisément » (Français → Anglais) :

Et, grâce à la priorité qui est donnée aux avancées technologiques et à la sécurité des technologies de l’information, les députés et leurs électeurs pourront accéder aisément aux renseignements sur les délibérations parlementaires au moment et à l’endroit qui leur convient.

And by placing a priority on technological advancement and information technology security, Members and their constituents will be able to easily access information on parliamentary proceedings whenever and wherever they need it.


En vertu de la réglementation de l’Union européenne qui devait être en application dans tous les États membres à partir d’aujourd’hui, les citoyens de l’Union résidant dans un autre État membre que le leur pourront plus aisément se porter candidats aux élections européennes de 2014.

Under EU rules which should be in place in all Member States as of today, it will be easier for EU citizens living in another Member State to stand as candidates in the 2014 European Parliament elections.


Plus loin dans le rapport, il est écrit que: « La réforme démocratique rétablira le lien entre le Parlement et la population en garantissant que les députés pourront plus aisément exprimer leurs points de vue et ceux de leurs électeurs ».

The report goes on to state that “Democratic reform will reconnect parliamentarians with Canadians by giving MPs greater freedom to voice the views and concerns of their constituents.


Le Parlement doit être le pivot du débat national sur les programmes d'action [.] Les députés pourront plus aisément exprimer leurs points de vue et ceux de leurs électeurs; renforcer le rôle des comités de la Chambre.

Parliament should be the centre of national debate on policy.Members [of Parliament] should have greater freedom to voice their views and those of their constituents, reinforcing the role of House Committees.


Ainsi, les deux parties pourront cibler et fixer des priorités avec efficacité et répondre aux problèmes dynamiques tels que l'émergence des pandémies ou les travaux sur les technologies en matière d’énergies propres; elles pourront plus aisément voir dans quelle mesure il y a lieu d'augmenter la réciprocité; et elles constitueront une assise pour une coopération plus effective avec les États membres;

This will allow both sides to focus and set priorities effectively and to respond to dynamic issues such as emerging pandemics or work on clean energy technologies; make it easier to examine scope for increased reciprocity; and provide a basis for more effective co-ordination with Member States;


Ces mesures ont pour objet de normaliser la présentation des informations précontractuelles; les consommateurs pourront ainsi plus aisément comparer les offres des différents fournisseurs, ce qui leur évitera plus facilement de payer plus que nécessaire ou de prendre des risques inutiles en achetant des produits des services financiers.

This reduces the danger of consumers paying more or taking unnecessary risks regarding financial services products.


En intégrant ces clauses contractuelles dans un contrat, les organisations pourront transférer beaucoup plus aisément des données à caractère personnel vers des pays tiers.

It will be easier for organisations to transfer personal data to third countries by incorporating the standard contractual clauses in a contract.


1) Conformément à la règle générale n° 8 (voir le point 119), plus le transfert de savoir-faire est important, plus les restrictions verticales pourront aisément satisfaire aux conditions d'exemption.

1) In line with general rule 8 (see paragraph 119), the more important the transfer of know-how, the more easily the vertical restraints fulfil the conditions for exemption.


Plusieurs pays permettent aux demandeurs d'asile d'accéder aisément aux ressources d'éducation et de formation et au marché du travail. À plus long terme, les résultats obtenus par les Partenariats actifs dans ces pays pourront être comparés à ceux des partenariats présents dans les pays où l'accès est plus limité.

Several countries enable Asylum Seekers a ready access to education, training resources and the labour market, and in the longer term there will be scope to compare the results of the partnerships operating within these countries, to those operating in countries where access is more limited.


Les réformes envisagées ont les buts suivants : garantir que les députés pourront plus aisément exprimer leurs points de vue et ceux de leurs électeurs; renforcer le rôle des comités de la Chambre et leur capacité de façonner la législation; inciter les ministres à consulter les députés et les comités de la Chambre au sujet des priorités stratégiques et de la législation; conférer au Parlement un rôle accru dans le processus de nomination des titulaires de charge publique; et moderniser la procédure de la Chambre des communes.

Democratic reform includes ensuring that members have greater freedom to voice their views and those of their constituents, reinforcing the role of House Committees and their capacity to influence and shape legislation, having Ministers engage Members and House Committees on policy priorities and legislation, giving Parliament a greater role in the appointment process for public office holders, and modernizing the procedures of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés pourront plus aisément ->

Date index: 2022-02-16
w