Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous apprécions tous beaucoup l'art inuit.

Vertaling van "députés nous apprécions tous beaucoup " (Frans → Engels) :

En tant que députés nous apprécions tous beaucoup vos efforts.

All of us as members greatly appreciate your efforts.


Je crois que nous l'apprécions tous beaucoup.

I think all of us appreciate that very much.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à cet égard: «Nous avons tous beaucoup à gagner d'un Afghanistan pacifique et prospère.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, stressed: "We all have much to gain from a peaceful and prosperous Afghanistan.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nation ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Je pense que nous apprécions tous beaucoup tout ce que vous avez fait. Nous savons que c'est un véritable défi que de coordonner tout cela et nous apprécions beaucoup ce que la Croix-Rouge a fait.

We know it's a real struggle there to try to coordinate it all, and we appreciate very much what the Red Cross has done.


Nous apprécions tous la musique, et les artistes au talent exceptionnel consacrent beaucoup de temps à leur art. À mon avis, en établissant un pareil fonds, nous créons une réserve d'argent et de ressources qui permet aux artistes, au début de leur carrière, d'accéder à des fonds sans trop de tracasseries administratives.

We all get involved in music and for artists who are exceptional at what they do, they spend a lot of time doing it. My opinion is that what funds like this do is create a pool of cash or resources that allows artists, at the beginning of their careers, to tap into that with very little red tape.


À l'instar de nombreux autres députés, nous nous préoccupions beaucoup du contenu de ce rapport, en particulier en ce qui concerne les importantes exigences incombant aux employeurs et les niveaux d'émissions douteux.

We, in common with many other members had many concerns with the contents of this report, in particular the wide ranging requirements on the employer and the dubious emission levels.


Certes, le gouvernement iranien a dénoncé la violence des attentats qui ont frappé New York le 11 septembre ; certes, il a déclaré vouloir parler des questions relatives aux droits de l'homme. Nous apprécions tous ces gestes, nous apprécions le rôle que les femmes également ont su retrouver ces dernières années dans les institutions, dans la formation universitaire, dans les écoles, ainsi que le sens des responsabilités du gouvernement iranien dans la stabilisation de la région.

Of course, the Iranian Government has condemned the violence of the destruction which took place on 11 September in New York; of course, it declared its willingness to discuss human rights issues – we welcome that just as we welcome the way that women too have been able to resume their role in the course of recent years in institutions and in schools and university education, and also the Iranian Government’s responsible endeavours to help stabilise the region.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés nous apprécions tous beaucoup ->

Date index: 2023-03-01
w