Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés lui seront » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne notre Parlement - et je m’adresse à mes collègues députés -, le droit que nous créons, puisque nous sommes des législateurs, doit être clair et intelligible, car ce n’est qu’à cette condition qu’il peut être transposé facilement aux systèmes nationaux et que moins de problèmes lui seront imputables.

With regard to our Parliament – and I address my fellow Members – the law that we create, because we are legislators, must be clear and comprehensible, for only when it is understandable can it be transposed easily into national systems and will there be fewer problems associated with it.


En effet, il est tout à fait possible qu'elle était admissible, mais je ne le sais pas (1510) [Traduction] Quant au député de Regina—Qu'Appelle, je voudrais lui faire part de quelques citations d'ouvrages qui, je l'espère, lui seront utiles.

It is entirely possible that it was in order, but I do not know (1510) [English] With respect to the member for Regina—Qu'Appelle, I have some authorities that I want to read to the hon. member, which I hope will be of assistance to him in this regard.


Par conséquent, si la motion du très honorable député de Calgary-Centre devait être adoptée, comme je présume qu'elle le sera parce qu'il serait à mon avis plutôt embarrassant pour le gouvernement de voter contre une telle proposition, ce dernier devrait alors être prêt à affecter son personnel à la lecture de ces tonnes de documents qui lui seront transmis, et peut-être même à s'y mettre lui-même.

Therefore, if the right hon. member for Calgary Centre is actually going to get this motion passed, and I presume he will, because I think the government should be embarrassed to vote against something like this, then he should also be ready to have his staff and maybe he himself go to work for some period of time to read all the paper that will come in the paper blizzard.


- (EN) La sincérité des commentaires de l’honorable député ne fait aucun doute à mes yeux et je respecte les organisations qu’il a consultées pour préparer sa contribution au présent débat. Je lui serai donc reconnaissant de bien vouloir communiquer à la Commission et au Conseil les preuves qu’il mentionne dans sa question. Je lui garantis, pour ma part, qu’elles seront transmises aux fonctionnaires concernés.

I have no doubt that the honourable Member is sincere in his comments and I am respectful of the organisations that he consulted in preparing his contribution to this debate today, so I would be grateful if he could forward, both to the Commission and to the Council, the evidence he referred to in his question and I will ensure that it is passed on to the relevant officials.


10. rappelle qu'il a engagé la Commission, comme il s'est engagé lui-même à le faire, à encourager les pays candidats à lancer des programmes et des campagnes s'adressant aux femmes politiques et aux candidates pour veiller à ce qu'elles se préparent à leur entrée dans les institutions de l'Union européenne et aux élections européennes qui auront lieu en 2004, de telle sorte que la proportion de femmes qui seront députés au Parlement européen augmente;

10. Reiterates its calls upon the Commission to encourage, as it has itself undertaken to do, the applicant countries to establish programmes and campaigns for female politicians and candidates to ensure that they are prepared for the EU institutions and for the 2004 European elections, with the aim of ensuring an increase in the percentage of women members of the European Parliament;


9. réclame à nouveau une ouverture et une transparence accrues et insiste pour que ces aspects soient placés au cœur des négociations sur la réforme du mécanisme de réglement des différends; estime que les prochaines années seront cruciales pour ce qui est d'obtenir le soutien à la fois des États membres de l'Union européenne et de l'OMC en faveur d'une dimension parlementaire au sein de l'OMC; se félicite que les députés réunis à Doha le 11 novembre 2001 soient convenus d'instituer un groupe d'orientation chargé d'élaborer les diff ...[+++]

9. Calls again for greater openness and transparency and insists that these aspects form an important part of negotiations on the reform of the disputes settlement procedure; considers that the next few years are crucial for obtaining support from Member States of the EU and the WTO for a parliamentary dimension to the WTO; welcomes the agreement reached among Parliamentarians meeting in Doha on 11 November 2001 to set up a steering group to prepare options for the establishment of such a body, for submission to the Parliamentary Co ...[+++]


9. réclame à nouveau une ouverture et une transparence accrues et insiste pour que ces aspects soient placés au cœur des négociations sur la réforme du mécanisme de réglement des différends; estime que les prochaines années seront cruciales pour ce qui est d'obtenir le soutien à la fois des États membres de l'Union européenne et de l'OMC en faveur d'une dimension parlementaire au sein de l'OMC; se félicite que les députés réunis à Doha le 11 novembre 2001 soient convenus d'instituer un groupe de travail chargé d'élaborer les différe ...[+++]

9. Calls again for greater openness and transparency and insists that these aspects form an important part of negotiations on the reform of the disputes settlement procedure; considers that the next few years are crucial for obtaining support from Member States of the EU and the WTO for a parliamentary dimension to the WTO; welcomes the agreement reached among Parliamentarians meeting in Doha on 11 November 2001 to set up a working group to prepare options for the establishment of such a body, for submission to the Parliamentary Conference during the 5 WTO Ministerial Conference; underlines its important role as the initiator of this ...[+++]


Plutôt que d'affirmer ou de réfuter les rumeurs que le député semblent vouloir mettre de l'avant, je l'inviterais à se rendre à son bureau pour écouter le ministre donner sa conférence de presse où toutes les réponses qu'il désire lui seront communiquées.

Rather than confirming or denying the rumours that the member seems to want to put before us, I would invite him to come to my office to listen to the minister at the news conference, which will provide him with all the answers he wants.


Il aurait été préférable que le député lui pose la question directement (1230) Je comprends les préoccupations du député. La secrétaire parlementaire vient de m'informer que les économies de 7,3 millions seront réalisées grâce à une rationalisation des méthodes de gestion à l'intérieur du ministère.

Perhaps the member ought more properly to have addressed the question to her (1230 ) As I understand the concerns raised by the hon. member, I have been advised by the parliamentary secretary that the figure of $7.3 million will come through streamlining administrative procedures within the department.


Les fonctions du commissaire à l’égard de la Chambre des communes et de ses députés lui seront conférées par la Chambre, là encore sous la direction d’un comité désigné.

The Commissioner’s functions in relation to the House of Commons and its members will be those assigned by that House, again under the direction of a designated committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés lui seront ->

Date index: 2022-04-25
w