Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés libéraux eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Ils ont balayé du revers de la main un consensus des députés libéraux eux-mêmes autour de la nécessité de déployer davantage d'efforts pour atteindre les plus hautes normes de protection de l'environnement pour le bénéfice de tous les Canadiens.

They ignored a consensus that more effort was needed to ensure the highest standards of environmental protection for all Canadians as a favoured response from the Liberal benches.


Leurs interlocuteurs connaissent certainement mieux leur région que les députés libéraux eux-mêmes.

The people they are talking to certainly know the areas better than the Liberal members do.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, les députés libéraux eux-mêmes commencent à se rendre compte que le régime d'assurance-emploi n'est pas la huitième merveille du monde.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, Liberal members themselves are beginning to realize that the EI system is not the eighth wonder of the world.


Une étude très intéressante, faite par les députés libéraux eux-mêmes, disait il y a quelques années que le prix moyen payé au Canada était en général 4¢ à 5¢ le litre plus cher ici à cause du manque de concurrence dans l'industrie.

A very interesting study was made a few years ago by Liberal members. It suggested that the average price of gas in Canada was about 4 to 5 cents higher because there is not enough competition in the industry.


Heureusement, je ne suis pas tenu de voter [.] je m'inquiète lorsque les députés d'opposition commencent à ressembler plus aux libéraux que les libéraux eux-mêmes.

It's lucky I don't have to vote.when they start to sound more Liberal than we do, I get a little concerned.


Je pense que les députés irlandais eux-mêmes, M. Kelly, Mary MacDonald et M. De Rossa, nous ont présenté une très bonne analyse de la situation: ils nous ont expliqué pourquoi la population irlandaise a changé d’avis, pourquoi elle a penché pour le «oui», et j’estime que nous avons obtenu des réponses satisfaisantes.

I think we have heard a very good analysis from the Irish MEPs themselves, from Mr Kelly, from Mary MacDonald, from Mr De Rossa: they offered an explanation on why there was a change among the Irish population, on why they moved towards a ‘yes’ vote, and I think we have had good answers.


Comme il y a toujours eu un débat public sur cette question, je voudrais dire que cet article 29, arrêté par le Conseil, signifie que les gouvernements des États membres pourront décider d'appliquer les anciennes ou les nouvelles règles aux députés réélus. Il n'est pas question que les députés fassent eux-mêmes ce choix.

As there has also been a public debate on this issue, I would like to say that this Article 29, decided by the Council, means that the governments of the Member States take a decision whether to apply the old rules or the new rules to re-elected Members. It is not the case that Members themselves are free to make this choice.


Cette moyenne est de 8? 600? euros, somme ? partir de laquelle les députés devront eux-mêmes contribuer ? leur pension.

It corresponds to EUR 8 600, from which MEPs themselves will have to contribute to their pensions.


Cette semaine, lorsque j'aurai eu l'occasion de présenter mon rapport au bureau, qui est l'organe suivant après la Conférence des présidents, j'essaierai de prendre quelques mesures pour m'assurer que tous les députés auront eux-mêmes évalué la situation des conversations exploratoires telles que nous les avons eues.

When I have had the opportunity this week to report to the Bureau, which is the next body in sequence, having reported to the Conference of Presidents, I will then try to take some steps to ensure that all Members have their own appraisal of the state of the exploration as we made it.


Cependant, il ne faut pas que la liesse entourant la décision historique de réunifier l’Europe - et je me félicite du rôle de premier plan joué par les libéraux au sein du Conseil, de la Commission et du Parlement, que les députés assis en face de nous s'appliquent ou non cette étiquette à eux-mêmes - relègue au second plan une autre grande réussite du sommet de Copenhague.

However, celebrations over the historic decision to reunite Europe – and I welcome the very prominent role played by Liberals in the Council, Commission and Parliament, whether those on the benches in front of us apply that label to themselves or not – should not be allowed to overshadow another significant breakthrough at Copenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés libéraux eux-mêmes ->

Date index: 2024-11-07
w