Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés du bloc vont eux aussi essayer " (Frans → Engels) :

Même si, au Québec, la Société protectrice des animaux est contre le projet de loi, les députés du Bloc vont eux aussi essayer de le faire adopter, de même que les députés libéraux.

Even though the Quebec Humane Society is opposed to the bill, Bloc members are going to try to force this through. Liberal members are going to try to force the legislation through.


Ceux qui parmi vous, chers députés, proviennent des nouveaux États membres auront une mission difficile en rentrant chez eux: ils se trouveront confrontés au scepticisme et au doute, car les choses ne vont pas aussi vite que les gens le voudraient.

Those of you, honourable Members, who hail from the new Member States will have a difficult task back home; you will encounter scepticism and doubt because things are not going as quickly as people would like.


Ce n'est pas une grande révélation pour eux, mais il semble que les députés du Bloc, pour les députés du Bloc, il faut également ajuster l'histoire, parce que le reste de l'argument n'est pas aussi bon non plus.

It does not come as a great surprise to them, but it seems that the Bloc members have to revisit the past, because the rest of their arguments does not hold so good either.


J'aimerais demander au député s'il lui est jamais arrivé de mettre fin à sa carrière et d'essayer de se trouver un autre emploi? Le député n'est probablement pas aussi âgé que moi et, dans le secteur privé, il serait probablement plus commercialisable que moi à l'âge que j'ai (1340) Un grand nombre de ses collègues du Parti réformiste vont devoir relever un t ...[+++]

The hon. member is probably not as old as I am and so he is probably more marketable as a commodity in the private sector than I am at my age (1340 ) A large number of his colleagues in the Reform Party will be facing that onerous challenge at the end of this term, the challenge of resuming a career in the private sector.


J'espère que les collègues du Bloc vont faire la même chose chez eux, qu'ils vont essayer de trouver une façon de travailler, non seulement pour briser le Canada et séparer le Québec du Canada, mais le faire de façon que les citoyens trouvent leur place dans une collectivité où il y a du travail pour tous.

I hope my Bloc colleagues will do the same in their ridings and work on ways, not just to break up Canada and separate Quebec from Canada, but to ensure that people find their place in a community where there is work for all.


Les députés du Bloc devraient, eux aussi, avoir honte.

Bloc members should be ashamed of themselves too—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés du bloc vont eux aussi essayer ->

Date index: 2021-02-10
w