Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés d'en face puissent changer " (Frans → Engels) :

Je me demande en effet comment il se fait que, de jour en jour, de mois en mois et d'année en année, les politiques des partis d'en face puissent changer si radicalement.

I have some problems with how day by day, month by month, year by year the policies of the parties opposite change dramatically.


La réalité, c'est que le processus est en place pour que les députés, y compris les députés d'en face, puissent apporter leur contribution.

The reality is that the process is in place for members, and I might add it is in place for members opposite to have input.


Monsieur le Président, en conclusion, il est inacceptable que la majorité des députés ministériels au sein d'un comité puissent changer les règles en cours de route quand bon leur semble.

Mr. Speaker, in conclusion, for the majority of the governing members of the committee to have the capacity to effectively make up the rules as we go and to change the rules at any given time is unacceptable.


J'aimerais entendre le député à ce sujet, car nous ne voulons pas que des quotas de poisson puissent changer de main au gré de la fantaisie d'un ministre.

I would like to have the hon. member's comments on it, because we do not want to see fish transferred from one area to another on the whim of the minister.


Encore une fois, je trouve étrange que les députés d'en face puissent changer d'avis sur certains points, ce qui est tout à fait acceptable, mais qu'ils refusent aux autres le droit de faire de même (1215) M. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, je tiens à prévenir la Chambre des communes que je vais partager mon temps avec ma collègue de Vancouver-Est.

Again, I find it strange that they can change their minds on issues, and that is fine, but others cannot change their minds on issues (1215) Mr. Svend Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, I want to advise the House that I will be sharing my time with my colleague from Vancouver East.


Pour ce qui est des prisonniers politiques en Serbie, il est évident, Monsieur le Député, que lorsque je fais référence au fait que M. Milosevic ne se comporte pas aujourd'hui en Serbie conformément aux règles d'une société décente sur le plan international, je me réfère exactement au comportement de M. Milosevic non seulement face à ses concitoyens, mais aussi aux situations que M. Milosevic maintient notamment en matière de prisonniers politiques, d'atteintes aux droits démocratiques, d'atteintes aux droits d'accès de l'opposition a ...[+++]

With regard to political prisoners in Serbia, Mr MacCormick, it is obvious that, when I say that in Serbia today Mr Milosevic is not acting in accordance with the rules of a decent society at international level, I am referring specifically, not just to the way he acts towards his fellow citizens. I am also referring to the way Mr Milosevic treats political prisoners, and the way he attacks democratic rights and the opposition’s rights of access to the media, and to his attacks on the facilities that should be granted to non-governmental organisations, particularly those protecting human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d'en face puissent changer ->

Date index: 2024-09-04
w