Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés d'en face nous disent » (Français → Anglais) :

Même si nous appuierons la motion, car nous sommes convaincus que le budget y répond déjà adéquatement, nous aimerions que les députés d'en face nous disent par quel moyen ils entendent mesurer la pauvreté, car, comme je le disais tout à l'heure, le taux de pauvreté chez les aînés du Canada figure déjà parmi les plus bas du monde.

Using LICO, which relies on an average, requires perfect equality for all income brackets to end poverty. While we support this motion and we believe we have addressed this issue in the budget, we would like some clarification from the members across on what they are actually using to define poverty, because, as I noted earlier, Canada has one of the lowest instances of senior poverty in the world.


Mais pouvez-vous nous expliquer pourquoi il y a eu tant de protestations ici, pourquoi les députés de nombreux groupes disent que c’est mal?

However, can you explain why there has been so much protest here, why members from all kinds of groups are saying that this is wrong?


J'aimerais que les députés d'en face me disent pourquoi ils veulent nous empêcher de fournir à nos militaires ce dont ils ont besoin pour faire le travail que le pays attend d'eux. Ce sont les députés d'en face qui font des manoeuvres politiques.

I ask the hon. members opposite why they are standing in the way and trying to stop, for political reasons, our ability to deliver to our military what it needs to do its job for its country, not for politics.


Pourtant, les députés d'en face nous disent qu'ils consentent tout à fait à ce que cette partie très cruciale, intégrante et fondamentale des sciences, un domaine auquel s'intéressent de nombreux Canadiens, les milieux de la recherche scientifique et du développement dans notre pays, nous échappe.

Yet we are told by members opposite that they are quite willing to allow this very vital, integral and fundamental part of science, an area of great concern to many Canadians and to scientific research and development in this country, to slip away.


C’est toute notre politique vis-à-vis de la Palestine qui est en jeu. Et aujourd’hui, face à nos bureaux saccagés et au kidnapping de nos ressortissants, des députés dans cette enceinte me disent: on ne va pas, nous, les principaux donateurs, continuer à financer la Palestine!

What is at stake is our entire policy towards Palestine. Today, with our offices ransacked and our nationals taken hostage, there are some Members of this Chamber saying to me that we, the main donors, must not continue to finance Palestine, after the ingratitude shown.


J’avais néanmoins fait quelques observations que nous avions approfondies face à face, non seulement de commissaire à député, mais aussi d’économiste à économiste.

Nevertheless, I made certain observations which we have discussed in detail face to face, not only between Commissioner and MEP, but also between one economist and another.


Nous sommes clairement tous engagés dans une bataille qui voit la majeure partie d'entre nous être fort solidaires -libéralisation des marchés, unification des règles, suppression des cumuls, levée des monopoles, abolition des privilèges, autant d'opérations certainement essentielles - mais, et je m'associe ici à l'inquiétude du député qui a posé la question, nous nous trouvons également dans tous les pays européens face à une augmentation des disparités.

Clearly, we are all involved in a battle in which most of us are displaying solidarity – liberalising the markets, standardising rules, streamlining systems, eliminating monopolies, abolishing privileges, which are certainly very important operations – but, and here I share Mr Modrow’s concern, we are also faced with a situation in essentially all the European countries of increased disparities.


Je voudrais enfin faire remarquer que certains aspects du texte que nous avons en face de nous en disent long sur la situation mise en lumière par le cas Kralowetz.

My final point is that certain aspects of the text before us are highly relevant to the state of affairs being brought to light by the Kralowetz case.


Les députés d'en face nous disent qu'il existera toujours.

Members from the opposite side say patronage will always be.


Les députés d'en face nous disent que, pour plus de clarté, ils veulent s'assurer que la Loi sur les langues officielles s'applique à cette agence.

The members opposite say for greater clarity they want to make sure the Official Languages Act applies to this agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d'en face nous disent ->

Date index: 2025-02-02
w