Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés d'avoir attiré » (Français → Anglais) :

Le Président de la Chambre ou le président des comités pléniers, après avoir attiré l’attention de la Chambre ou du comité sur la conduite d’un député qui persiste à s’éloigner du sujet de la discussion ou à répéter des choses déjà dites, peut lui ordonner de mettre fin à son discours. Si le député en cause continue de parler, le Président le désigne par son nom; si l’infraction est commise en comité plénier, le président en dénonce l’auteur à la Chambre.

The Speaker or the Chair of Committees of the Whole, after having called the attention of the House, or of the Committee, to the conduct of a Member who persists in irrelevance, or repetition, may direct the Member to discontinue his or her speech, and if then the Member still continues to speak, the Speaker shall name the Member or, if in Committee of the Whole, the Chair shall report the Member to the House.


J'aimerais d'ailleurs remercier mon collègue, le député de Kitchener—Waterloo, d'avoir attiré l'attention de la Chambre sur ce dossier et d'avoir travaillé à l'amélioration de la loi.

On that point, I would like to thank my colleague, the member for Kitchener—Waterloo, for bringing this to our attention and working to better the act.


Je remercie à nouveau les deux députés d’avoir attiré mon attention sur ce sujet.

Thank you once again to both Members for drawing my attention to this.


– (PL) Monsieur le Président, quand je pense à l’Ouganda, aux souffrances traversées par ce très beau pays depuis l’époque d’Idi Amin, aux violations perpétuelles des droits de l’homme, je suis reconnaissante à tous mes collègues députés d’avoir constamment attiré notre attention sur ces problèmes.

– (PL) Mr President, when I think of Uganda, I think of how much that very beautiful country has suffered since the times of Idi Amin and of how human rights are still being violated there, and I am grateful to all the fellow Members who so diligently draw attention to this.


La société d'aménagement de la région du lac Simcoe a dit: « Nous félicitons les députés de York—Simcoe et de Simcoe- Nord et les députés conservateurs de leur vision et de leur leadership, et nous les félicitons également d'avoir attiré l'attention du gouvernement fédéral sur un écosystème qui a grandement besoin de soutien financier».

The Lake Simcoe Region Conservation Authority said, “We congratulate the hon. members of YorkYork—Simcoe and Simcoe North and the Conservative members of Parliament for their vision and leadership, and for bringing federal attention to an ecosystem so in need of financial support”.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, s'il devait y avoir un moment pour une communication de la Commission et du Conseil attirant l'attention sur la situation dans un pays particulier, on peut dire que ce moment est arrivé.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, if ever there was a time for a communication from the Commission and Council focusing attention on the situation in a particular country, that time is now.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, s'il devait y avoir un moment pour une communication de la Commission et du Conseil attirant l'attention sur la situation dans un pays particulier, on peut dire que ce moment est arrivé.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, if ever there was a time for a communication from the Commission and Council focusing attention on the situation in a particular country, that time is now.


Je remercie le député de Saskatoon—Humboldt d'avoir attiré l'attention de tous les députés sur ce fait.

I thank the hon. member for Saskatoon—Humboldt for drawing this to the attention of all hon. members.


Le plan en huit points ferait taire un si grand nombre des objections et des inquiétudes des députés d'en face que je suis surprise de les voir se lever et poser quand même des questions (1640) M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Monsieur le Président, alors que le gouvernement gaspille des centaines de millions de dollars des contribuables pour des contrats attribués sans appel d'offres aux amis du pouvoir, la députée d'en face ose intervenir et critiquer un député de l'Alliance canadienne pour avoir attiré l'attention ...[+++]

The eight point plan would cover off so many of the objections and concerns of the members opposite that I am surprised they are even able to rise and ask questions (1640) Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Mr. Speaker, hundreds of millions of taxpayers' dollars are being squandered by the government on contracts that were untendered and awarded to its friends, yet the member opposite stood and criticized a CA member for bringing attention to the appalling state of private members' business in this place.


C'est pourquoi, Monsieur le Député, je me permets d'attirer votre attention sur le fait que si la dimension culturelle de la politique européenne mérite l'attention des autorités compétentes, cela doit toujours avoir lieu en principe dans le respect de la subsidiarité, en tenant compte de ce qui doit être réalisé à la fois au niveau national et à l'échelle de la Communauté.

As this is the case, I would like to point out, Mr Marinos, that if the cultural dimension of European policy is to deserve the attention of the competent authorities, this will have to be done with due regard to the principle of subsidiarity, taking into account what has to be done at national level as well as at Community level.


w