J'ai cru comprendre que les députés ont décidé de partager leur temps de parole en deux discours de dix minutes suivis chacun d'une période de cinq minutes, et je crois qu'une vérification nous révélerait que nous avons été plutôt généreux en laissant ces périodes se prolonger bien au-delà de la limite prévue. Donc, en toute
justice pour cette très bonne question qui fait suite à une intervention fort
intéressante de la députée de Calgary-Nord, je demanderais à cette dernière de bien vouloir donner à la Chambre une réponse courte
pour l'ins ...[+++]tant-elle pourra discuter plus longuement de la question avec son collègue plus tard-afin que nous puissions poursuivre le débat en respectant les limites de temps que nous nous sommes imposées.In all fairness to the very good question following an interesting intervention by the member for Calgary North, I would ask the member for Calgary North if she would not mind just giving the House at this moment the short version and possibly she may want to discuss the matter more fully with her colleague at a later time so that we can get the debate back on track within the confines of the time limitations we put on one another.