Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée de halifax pourrait-elle " (Frans → Engels) :

La députée d'Ahuntsic pourrait-elle nous présenter un cas type, car les gens doivent comprendre que cela pourrait arriver à une jeune fille qu'il connaisse.

I would like the member for Ahuntsic to explain what a classic case looks like, because people need to be aware that this could happen to the girl next door.


Nous savons que le taux de rendement des obligations du gouvernement du Canada pour une période d'un an à trois ans est maintenant de 1,47 p. 100. Pour trois à cinq ans, il est de 2,66 p. 100. La députée de Halifax croit-elle, comme le député d'Elmwood—Transcona le prétend, que ce taux de rendement de 1,47 p. 100 est adéquat pour les aînés qu'elle représente?

We know the Government of Canada bond yield rate now for one to three years is 1.47%. For three to five years, it is 2.66%.


La députée de Halifax aurait-elle l'obligeance de parler un peu plus de ce scénario où tout le monde est perdant? Par quoi recommanderait-elle qu'on le remplace?

Could the hon. member for Halifax expand a bit on this lose-lose scenario and what she would recommend to put in its stead?


Je me demande si la députée de Halifax pourrait nous dire ce qu'elle pense des propos d'Oxfam à l'égard de la faiblesse de notre engagement en matière d'aide étrangère en Afghanistan.

I wonder if the member for Halifax could comment on what Oxfam says is a deficiency in our foreign aid commitment to Afghanistan.


La députée de Halifax pourrait-elle préciser comment elle aimerait que ce nouveau concept juridique soit traité dans le Code criminel?

Would the hon. member for Halifax expand on how she would ultimately like to see this new legal concept manifested in the Criminal Code?


M’exprimant en tant que députée allemande de cette Assemblée, quelle que soit la haute estime dans laquelle je tiens la télévision publique et quel que soit mon engagement en sa faveur, je dois dire qu’elle doit faire ce qui lui est demandé même avec les nouvelles ressources à sa disposition et l’on ne doit plus voir à la télévision publique ce que l’on pourrait décrire comme étant de la publicité sournoise.

Speaking as a German Member of this House, whatever the high regard in which I hold public television and whatever my commitment to it, I have to say that it must do what is required of it even with the new resources at its disposal and there must be no more of what one might describe as surreptitious advertising in public television.


La question que vous posez se réfère à des organisations religieuses dont vous dites, Madame la Députée, qu'elles s'arrogent des compétences qui ressortissent à l'État ou, tout au moins, que ce danger existe et qu'il pourrait s'ensuivre une limitation des droits des femmes dans les pays candidats.

The question which you have put refers to religious organisations which you, Madam, say are usurping powers which belong to the state or that there is a danger that they will do so and that, as a result, the human rights of women in candidate countries might be restricted.


Mais rien n'empêche qu'elle soit débattue lors de la réunion des ministres de la Santé, ce qui permettrait de créer une sorte de contact, plutôt, peut-être, qu'une coopération, et éventuellement, d'échanger des informations provenant de plusieurs pays. On pourrait ainsi tenter de développer, dans certains États membres, les méthodes que préconise Mme la députée.

At the same time, there is no reason why it should not be possible to discuss the issue at the meeting of the health ministers and, in that way, then try to create some type of, not perhaps cooperation, but contacts, and perhaps exchange information from different countries in an attempt to develop the methods concerned in different EU countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de halifax pourrait-elle ->

Date index: 2025-03-31
w