Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députée d'examiner très " (Frans → Engels) :

Si on examine de façon détaillée la transformation de la Société acadienne au Nouveau-Brunswick durant les 30 dernières années depuis la fondation de l'Université de Moncton, ou les répercussions économiques de l'Université du Nouveau-Brunswick, ici, au campus de Saint John—que, j'ai le plaisir de le dire, la députée ici présente soutient depuis longtemps très fermement—, on constatera que ces établissements sont très importants pour nous, mais qu'ils ...[+++]

If one were to look in detail at the transformation in Acadian society in New Brunswick over the last 30 years since the founding of Université de Moncton, or the economic impact at the University of New Brunswick here on the Saint John campus—of which I'm happy to say the member of Parliament here has been a very strong, long-term supporter—if you look at the impact, you'll see that this is very important to us, but these institutions are facing very serious difficulties.


Monsieur le Président, j'invite la députée à examiner les Principes de l'Équateur, qui sont des normes internationales auxquelles le Canada a souscrit lors de leur formulation. Nous avons un conseiller et nous travaillons très bien à l'intérieur de ce cadre.

Mr. Speaker, I would encourage my colleague to take a look at the Equator Principles, which are international standards that Canada signed onto when those Equator Principles were constructed.


Tout comme la députée d'Hamilton Mountain, il a travaillé très fort sur le projet de loi en l'examinant au comité afin de s'assurer qu'il s'agit d'une mesure solide qui permettra de venir en aide à des familles.

He, too, just like the member for Hamilton Mountain, has worked very hard on the bill, reviewing it at committee and ensuring that it is a strong bill to go forward and ensuring that it will help families.


Je perçois la nécessité de cette directive technique et je partage l’avis de ma collègue députée, Mme Lichtenberger, à savoir qu’il est nécessaire de l’examiner très attentivement, de sorte que le contenu corresponde à la description.

I can see the need for this technical directive and I agree with my fellow Member Mrs Lichtenberger that it is necessary to examine it very carefully in order to make sure that the content matches the description.


- (EN) Monsieur le Président, je pense qu'il ne sera que très positif pour l'honorable députée de voir les documents, très lisibles, qui ont été examinés aujourd'hui par la Commission en vue de la consultation.

– Mr President, I think the honourable Member will benefit immensely from seeing the highly readable documents which were considered for consultation by the Commission today.


Un des points que je demanderais à la députée d'examiner très sérieusement relativement au mariage et à la responsabilité des parents à l'égard de leurs enfants, c'est le fait que cette responsabilité doit passer avant toute autre chose et qu'il ne faut pas compter sur le système judiciaire et sur le régime fiscal comme moyens d'amener les parents à assumer leur responsabilité à l'égard de leurs enfants.

I ask the member to look very carefully that within marriage itself and within the responsibility parents have for their children, that responsibility has to be first and foremost, not looking at the legal system and the taxation system as the way and the means to bring about resolution to the responsibility parents have to support their children.


Je suis impatient d'examiner le projet de loi d'initiative parlementaire présenté par la députée, projet de loi qui est actuellement à l'étape de l'étude en comité et qui est très semblable à cette motion.

I look forward to the review of the hon. member's private member's bill the standing committee, to which this motion is quite similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée d'examiner très ->

Date index: 2024-08-14
w