Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député été très insultant envers » (Français → Anglais) :

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le ton de la question du député est très insultant.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the tone of the hon. member's question is quite offensive.


Je trouve que le député été très insultant envers ses concitoyens et les citoyens québécois.

In my opinion, the member said very insulting things about his fellow citizens and the people of Quebec.


Monsieur le Président, je sais que tous les députés seront d'accord avec moi: il est tout à fait révoltant qu'un activiste qui s'oppose à la chasse au phoque compare cette activité aux camps de concentration nazis. Ces propos sont une insulte envers toutes les victimes de l'Holocauste.

Mr. Speaker, I know that everyone in this House will agree with me when I say that comments by an anti-sealing activist comparing the seal hunt to Nazi concentration camps are absolutely disgusting and an insult to all victims of the Holocaust.


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour ...[+++]

K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whe ...[+++]


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour ...[+++]

K. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression, both online and offline; whereas civil liberties and digital freedoms are enablers of universal human rights and should be upheld at all times; whereas physical violence and harassment against journalists have increased significantly; whereas a number of legal proceedings have been initiated against opposition media for insulting the President; whe ...[+++]


Y. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression par l'interdiction d'insulter un autre être humain, le prophète et la présidence; considérant que les poursuites pénales de journalistes et de comédiens tels que Gamal Fahmy, Bassem Youssef et Okasha Tawfiq sont maintenues; considérant que 24 affaires auraient été ouvertes pou ...[+++]

Y. whereas public opinion in Egypt is very critical of restrictions on freedom of expression; whereas the penal code and the newly adopted constitution could seriously curb freedom of expression by prohibiting insulting another human being, the Prophet and the Presidency; whereas criminal prosecutions of journalists and comedians such as Gamal Fahmy, Bassem Youssef and Okasha Tawfiq are continuing; whereas 24 reported cases have been brought for insulting the President; whereas the number of blasphemy cases has increased since Pre ...[+++]


Je suis donc très reconnaissant envers l’estimé député d’avoir posé cette question.

Therefore, I am very grateful that the honourable Member has asked this question.


Je rejette totalement les commentaires du député en ce qui concerne les pompiers. C'est une insulte envers tous les pompiers du pays.

It is an insult to firefighters across the country.


Je répète, mais c'est presqu'une insulte envers ce comité, envers les députés du gouvernement, que l'on veuille éviter de demander une réaction ou encore qu'on veuille saboter l'entreprise.

I'm repeating myself, but it's almost an insult to the members of this committee, to members of the government, to want to avoid or sabotage a response to the committee.


- (EN) je suis très reconnaissant envers le rapporteur M. Trakatellis, les députés et la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour leur travail dans le cadre de cet ambitieux et important programme.

– I am very grateful to the rapporteur, Mr Trakatellis, the Members of Parliament and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for their work on this important and ambitious programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député été très insultant envers ->

Date index: 2022-03-08
w