Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député quand notre " (Frans → Engels) :

Quand notre accord sera ratifié, lui et son ami, le député de Kings—Hants, passeront du temps au téléphone à essayer de mobiliser leurs amis républicains au Congrès.

What is happening is he and his friend from Kings—Hants are now going to take this ratified agreement and they are going to be on the phone to the United States, trying to stir up their Republican friends in the Congress.


Tout d'abord, l'assurance-emploi est un programme très important. À mon avis et, j'en suis sûr, de l'avis de tous les députés de notre noble Chambre, ce programme joue un rôle vital quand vient le temps d'aider les travailleurs du Canada qui se retrouvent sans emploi ou sous-employés.

First, employment insurance is a very important program, a program that plays, in my view and I am sure in the view of all members in this honourable House, a very vital role in assisting workers in Canada when they find themselves either unemployed or underemployed.


Personnellement, j'ai beaucoup apprécié l'effort du député quand notre propre comité, le Comité permanent des pêches et des océans, a présenté un rapport sur la question de la région du golfe qui me touche beaucoup.

Personally, I very much appreciated the member's efforts when our committee, the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented a report on the issue of the gulf region, which affects me a great deal.


Quand notre délégation de 31 députés européens s'est rendue à Bagdad, il y a deux mois, nous avons rencontré les agences de l'ONU, qui nous ont prévenus.

When our delegation of 31 Members of the European Parliament went to Baghdad two months ago, we met the UN agencies, who warned us.


Quelle que soit notre position sur l’échiquier politique, nous devons quand même unir nos forces pour exprimer notre indignation devant la façon dont les Torquemadas de l’université de Lyon ont sacrifié un député de ce Parlement, M. Gollnisch, sur l’autel de la correction politique, simplement en raison d’une erreur d’opinion.

Wherever we may be on the political spectrum, though, we should join forces in expressing our indignation about the way in which the Torquemadas of the University of Lyon have sacrificed a Member of this House, Mr Gollnisch, on the altar of political correctness, simply on account of an indiscretion of opinion.


Notre statut ne sera valide que lorsque nous y aurons inclus des dispositions concernant les prérogatives et les fonctions et un statut réellement équivalent ? celui des députés nationaux, comme par exemple en Italie, où les députés peuvent se rendre dans les prisons quand ils le souhaitent.

Our statute will only be valid when we have provided for prerogatives and functions and for effective equal status with national Members of Parliament, as, for example, in Italy, where MPs can visit prisons whenever they wish.


À notre grande surprise, quand nous sommes arrivés, nous avons appris que la Commission l'avait priée de se taire et de ne pas divulguer d'informations, que ce soit aux députés réunis ou à la presse qui était présente.

We found much to our surprise that when we arrived, she had been gagged by the Commission and was not allowed to give any information to either the assembled parliamentarians or the press present.


Quand nous nous sommes vus la dernière fois et qu'il a appris que j'étais député du parti des retraités, élu par les retraités pour les représenter à Bruxelles, et que j'étais secrétaire national, en Italie, de ce parti, il m'a dit : "Ah, toi qui es en politique, tu sais que nous, quand nous travaillons et que nous avons plus de cinquante ans, on nous fait comprendre clairement qu'on attend avec impatience que nous quittions notre emploi, et on nous fait sentir que nous re ...[+++]

When we last saw each other and he heard I was an MEP for the Pensioners’ Party, elected to Brussels by pensioners, and that I am the national secretary of this party in Italy, he said to me, “As you are in politics, do you know that when we work and are over fifty they make it quite clear to us that they cannot wait for us to give up our jobs, and they make us feel we are a burden? This is because there are too many young people and they get lower wages; we, however, are slow to understand progress and earn more”.


Le député de Notre-Dame-de-Grâce et d'autres députés du Parti libéral n'ont rien dit quand un ministre de ce gouvernement, l'ancien ministre du Développement des ressources humaines, m'a demandé de quitter le Canada, de me chercher un autre pays parce que je ne partage pas la politique de ce gouvernement, parce que je suis un député souverainiste.

The hon. member for Notre-Dame-de-Grâce and other Liberal members remained silent when a minister of this government, the former Minister of Human Resources Development, asked me to leave Canada, to look for another country, because I do not approve the government's policy and because I am a sovereignist member of Parliament.


À mon avis, c'est nous placer dans une situation contradictoire et en conflit d'intérêts quand nous décidons nous-mêmes, en tant que députés, de notre rémunération, de notre pension et de nos avantages secondaires, alors que les autres Canadiens n'ont pas ce privilège.

I think that speaks to a real contradiction and conflict of interest when members of parliament can decide on their own pay, pension and perks, but other people in the country are not allowed that same type of privilege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député quand notre ->

Date index: 2022-07-02
w