Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député n'aurait absolument " (Frans → Engels) :

Selon moi, si on consacrait trois heures de débat un lundi matin à un seul projet de loi ou à une seule motion, on s'exposerait à un double danger: premièrement, que le débat échoue, ce qui serait dommage pour le député; et, deuxièmement, qu'on ait tendance à voter contre parce que les députés n'auraient pas vraiment eu la chance de savoir exactement ce qui se passe ou que le député n'aurait pas eu la chance de les en informer, parce qu'il n'aurait pas disposé de trois ou quatre mois pour trouver des appuis, parler au gouvernement ou ...[+++]

So I see in this Monday morning thing, if it turned out to be three hours of debate on one particular bill or motion, a double danger: first, that debate might collapse, which would be too bad for the member; and secondly, that there would be a tendency to defeat things because people wouldn't have had a chance to really figure out exactly what was going on or the member in question wouldn't have had the time that does occur over three or four months to build support, to talk to the government, to do the politicking that is necessary sometimes to get a private member's motion or bill through.


Ce que prétend le député n'aurait absolument aucun effet, du moins, à mon avis, sur sa capacité de faire son travail en tant que député.

What the member is alleging in no way, in my opinion at least, would have any effect whatsoever on his ability to do his job as a member of Parliament.


11.10. Le Président spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le député au Parlement européen concerné aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête.

11.10. The President shall specify in his/her request to the competent national authority the level of classified information to be made available to the Member of the European Parliament concerned, so that it may carry out the screening process.


CONSIDÉRANT que ces mesures transitoires ont pour objet de permettre à ceux des États membres dont le nombre de députés européens aurait été plus élevé si le traité de Lisbonne avait été en vigueur au moment des élections parlementaires européennes de juin 2009, de disposer du nombre approprié de sièges supplémentaires et de les pourvoir,

WHEREAS such transitional provisions are to allow those Member States whose number of members of the European Parliament would have been higher if the Treaty of Lisbon had been in force at the time of the European Parliament elections in June 2009 to be given the appropriate number of additional seats and to fill them,


Le député de Marc-Aurèle-Fortin convient-il que cela aurait comme conséquence d'annuler complètement l'idée de la peine minimale obligatoire, qu'il ne resterait plus que la peine et que cela n'aurait absolument aucun effet?

Would the hon. member for Marc-Aurèle-Fortin agree that this would simply have the effect of doing away with any recognition of any mandatory minimum, that it would simply be the sentence, and it would not have any impact at all?


11.10. Le président spécifie dans sa demande aux autorités nationales compétentes le niveau de classification des informations que le député au Parlement européen concerné aurait à connaître, de sorte que ces autorités puissent mener la procédure d'enquête.

11.10. The President shall specify in his/her request to the competent national authorities the level of classified information to be made available to the Member of the European Parliament concerned, so that they may carry out the screening process.


73 La deuxième procédure, décrite à l’article 16, paragraphe 2, et à l’article 27, paragraphe 3, aurait pour objet le contrôle a posteriori de l’utilisation des sommes versées au député en tant que frais et indemnités ainsi que le recouvrement des sommes indûment versées.

73. The second procedure, described in Article 16(2) and Article 27(3), relates, according to the Parliament, to the ex post verification of the use of sums paid to the Member by way of expenses and allowances and to the recovery of improperly paid sums.


2. Le montant total de la pension ne peut pas être supérieur à la pension d'ancienneté à laquelle le député aurait eu droit à la fin de la législature ou à laquelle l'ancien député avait ou aurait eu droit.

2. The total amount of the pension shall not exceed the pension to which the Member would have been entitled at the end of the parliamentary term or to which the former Member was or would have been entitled.


Dans un monde parfait, il n'y aurait pas de ventres creux, pas d'enfants qui vont à l'école affamés, pas de parents qui sautent un repas de sorte que leurs enfants puissent avoir la dernière boîte de Kraft Dinner et les banques alimentaires n'existeraient même pas sous forme de concept parce que l'on n'en aurait absolument pas besoin.

In a perfect world, there would be no empty bellies, no children going to school hungry, no parents skipping meals so their kids could have the last box of Kraft Dinner, and food banks would not even exist as a concept because there would be absolutely no need for them.


C'était sensé être des comités au sein desquels il n'y aurait pas de secrétaire parlementaire pour guider les députés du gouvernement, leur dire quoi faire et jouer la police de la pensée, signalant au ministre tout député qui aurait pensé par lui-même.

These would be committees on which we would not have parliamentary secretaries acting as coaches to the government members, telling them what to do and playing the role of thought police and reporting back to the minister in case anyone had an independent thought.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député n'aurait absolument ->

Date index: 2024-04-06
w