Le Président: Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé le 17 février 2
005 par l'honorable député d'Acadie—Bathurst au sujet d'une décision rendue par la présidente du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées lors de l'étude article par article du projet de loi C-23, Loi constituant le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences et modifiant et abrogeant certaines lois (1505) [Traduction] Je tiens à re
mercier le député d’ ...[+++]Acadie—Bathurst d’avoir soulevé cette question, ainsi que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre et les députés de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, de New Westminster—Coquitlam, de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup et de Mississauga-Sud pour leur contribution à cet égard.The Speaker: I am now prepared to rule on the point of order raised on February 17, 2005, by
the hon. member for Acadie—Bathurst, concerning a decision of the Chair of the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities during clause by clause study of Bill C-23, an act to establish the Department of Human Resources and Skills Development and to amend and repeal certain related Acts (1505) [English] I would like to thank the hon. member for Acadie Bathurst for raising this matter, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the Ho
...[+++]use of Commons and the hon. members for Montmorency Charlevoix Haute-Côte-Nord, New Westminster Coquitlam, Montmagny L'Islet Kamouraska Rivière-du-Loup, and Mississauga South for their contributions.