Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député devrait normalement » (Français → Anglais) :

Le vice-président: Le député devrait normalement proposer une motion à la fin de son intervention, mais comme il a demandé le consentement de la Chambre, je lui permets de poursuivre.

The Deputy Speaker: It is normal to move a motion at the end of the member's speech, but since it was a request for consent I will allow him to continue.


L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, à ce moment-ci, le député devrait normalement avoir déjà pris connaissance d'un communiqué de Ports Canada qui répond à sa question.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, by now the hon. member would have seen a press release from Ports Canada which answers his question.


Elle s’applique notamment dans le cas où un député devrait normalement faire l’objet d’une arrestation dans une affaire civile. Elle ne vaut pour prévenir l’arrestation ou l’emprisonnement que dans des affaires civiles; elle n’interfère pas avec l’administration de la justice pénale.

It has only applied to arrest and imprisonment under civil process and does not interfere with the administration of criminal justice.


Je vois que pour le débat sur la motion du député de Red Deer, il ne reste que 45 minutes, ce qui devrait nous amener à environ 18 h 15. Il devrait normalement rester 15 minutes de débat, mais le vote sur la motion est réputé avoir été reporté à mardi prochain.

I see that we have only 45 minutes left to debate the motion put forward by the member for Red Deer, which should take us to about 6.15 p.m. Normally we should still have 15 minutes left in the debate, but the division on the motion is deemed deferred until next Tuesday.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]


En tant que ministériel, le député devrait prendre en considération le fait que c'est le reflet d'un système d'immigration qui ne fonctionne pas très bien si tant de gens doivent demander à leur député d'intervenir pour eux, afin d'obtenir des choses aussi simples qu'un visa de visiteur, des choses que normalement, ils demandent par les voies normales et obtiennent dans un délai raisonnable.

As a government member I would ask him to take into consideration that this is a reflection of an immigration system that is not working very well, if so many people have to ask their members of Parliament to intervene for them for simple things, such as a visitor's visa, things that were otherwise a normal course of action which they applied for through the normal channels and received within a reasonable period of time.


- Monsieur Roche, en temps normal, le président ne devrait pas applaudir, mais pour cette fois, je joins mes applaudissements à ceux de mes collègues députés pour saluer les mots pleins de gentillesse et de délicatesse que vous avez prononcés à l’égard de cette Assemblée qui a admiré le travail réalisé par la présidence irlandaise dans une période très difficile.

Mr Roche, usually the President should not applaud, but this time I joined my fellow Members in their applause for your words, which were very kind and thoughtful in respect of this House which has admired the work carried out by the Irish Presidency at a very difficult time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député devrait normalement ->

Date index: 2021-02-09
w