Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député depuis bientôt » (Français → Anglais) :

Je suis député depuis bientôt 17 ans.

I have been a member of Parliament for close to 17 years now.


Je suis député depuis 10 ans, et le budget qui sera présenté bientôt est celui sur lequel nous aurons le plus d'emprise.

I have been a member of Parliament for 10 years, and the coming budget is the one we will have the most effect on.


Depuis bientôt 10 ans que je suis député, j'ai reçu 50 000 demandes.

Soon I will have been an MP for 10 years, and I have received 50,000 applications.


Ayant assumé les fonctions de député et de sénateur depuis bientôt 30 ans, je suis conscient des responsabilités respectives des deux Chambres qui constituent le Parlement canadien, la Chambre des communes et le Sénat.

Coming up shortly to 30 years as an MP and senator, I am well aware of the respective responsibilities of the two Houses comprising the Canadian Parliament: the House of Commons and the Senate.


Tout en le remerciant, je veux dire que nous allons continuer la lutte pour la non discrimination des parlementaires, et j’espère que bientôt le groupe mixte des non inscrits existera finalement à parité avec tous les autres et que ne se reproduira plus jamais, comme c’est le cas depuis vingt ans, la discrimination envers les députés non inscrits, qui sont les vrais parias de ce Parlement.

I hope that the mixed group of non-attached Members will soon exist on a par with all the other groups and that the discrimination of non-attached Members, who are the real pariahs of this House, which has been the case for twenty years, will never occur again.


Je parle de la députée de Mercier et des députés de Kamouraska-Rivière-du-Loup et de Lévis qui, depuis bientôt deux ans, au nom de leurs commettants, au nom de toute la population du Québec et aussi au nom d'une part importante de la population du Canada, ont mené à bout de bras, à bout de ressources, un combat au nom des personnes qui seront les victimes de cette réforme de l'assurance-chômage.

I am talking about the hon. members for Mercier, Kamouraska-Rivière-du-Loup and Lévis, who, for almost two years now, have been fighting long and hard on behalf not only of their constituents but also of all the people of Quebec and an important part of the people of Canada, for those who will fall victim to this unemployment insurance reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député depuis bientôt ->

Date index: 2023-02-16
w