Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député demande d’aggraver " (Frans → Engels) :

À moins que le député demande daggraver encore la sous-représentation alarmante des provinces dont la population croît le plus rapidement, cela voudrait dire nuire à la représentation des provinces qui sont bien plus petites que le Québec.

Unless the member is actually suggesting we further aggravate the alarming under-representation of faster-growing provinces, this would include impairing the representation of provinces that are much smaller than Quebec.


1. exprime une nouvelle fois la vive préoccupation que lui inspire l'aggravation de la situation au Venezuela; condamne l'incarcération du maire de Caracas, Antonio Ledezma, la tentative de levée de l'immunité parlementaire du député Julio Borges et la poursuite des étudiants et autres responsables de l'opposition; demande instamment, à l'instar de plusieurs organes de l'ONU et d'organisations internationales, la libération imméd ...[+++]

1. Reiterates its deep concern at the worsening situation in Venezuela; condemns the imprisonment of Mayor Antonio Ledezma, the attempt to waive the immunity of the Member of Parliament Julio Borges and the persecution of students and other opposition leaders; urges the immediate release of the Mayor of Caracas and other arbitrarily detained prisoners, in line with the demands made by several UN bodies and international organisations;


Je sais que vous avez indiqué à John que d'autres cas se régleront d'eux-mêmes, donc ce n'est simplement qu'un cas qui s'ajoute aux autres, mais je me demande simplement si votre comité considère qu'il s'agit d'un problème qui est en train de s'aggraver et que c'est donc la raison pour laquelle nous devons rationaliser le processus afin de permettre à un plus grand nombre d'affaires émanant des députés d'être étudiées, et non un mo ...[+++]

I know you've indicated to John that other situations will take care of themselves, so this is just one other, over and above what might be there, but I'm just wondering whether or not your committee sees it as a growing problem, and hence that's why we have to streamline the process so that more private members' business gets done, not less.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur Maingot, pour faire suite aux discussions des députés réformistes et libéraux, je me demande si ce n'est pas un facteur aggravant que de mettre cette affaire en délibéré.

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Maingot, following up on the discussions by Reform and Liberal members, I wonder whether it is not an aggravating factor to place this case under consideration.


13. est d'avis, à la suite des nombreuses demandes émanant de citoyens ukrainiens ordinaires, de militants et de personnalités politiques, que la participation active de députés européens à Kiev pourrait permettre d'éviter une nouvelle aggravation de la crise et réclame, à cet égard, la mise en place d'une mission permanente du Parlement européen en Ukraine, en vue de désamorcer les tensions et de faciliter le dialogue entre les pa ...[+++]

13. Takes the view, following numerous requests by ordinary Ukrainian citizens, activists and politicians, that the active involvement of Members of the European Parliament in Kyiv could prevent a further escalation of the crisis and calls, in this regard, for the establishment of a permanent European Parliament mission in Ukraine, with a view to defusing tension and facilitating dialogue between the parties; instructs the Conference of Presidents to set up this mission as soon as possible;


13. est d'avis, à la suite des nombreuses demandes émanant de citoyens ukrainiens ordinaires, de militants et de personnalités politiques, que la participation active de députés européens à Kiev pourrait permettre d'éviter une nouvelle aggravation de la crise et réclame, à cet égard, la mise en place d'une mission permanente du Parlement européen en Ukraine, en vue de désamorcer les tensions et de faciliter le dialogue entre les pa ...[+++]

13. Takes the view, following numerous requests by ordinary Ukrainian citizens, activists and politicians, that the active involvement of Members of the European Parliament in Kyiv could prevent a further escalation of the crisis and calls, in this regard, for the establishment of a permanent European Parliament mission in Ukraine, with a view to defusing tension and facilitating dialogue between the parties; instructs the Conference of Presidents to set up this mission as soon as possible;


Monsieur le Président, j'aimerais demander à mon collègue et, par son entremise, au reste des députés du Bloc, s'ils ne sont pas d'accord pour dire qu'un problème bien plus important tient non pas à la redistribution ou à l'augmentation du nombre de sièges à la Chambre, mais plutôt à l'attribution, aux députés, du pouvoir voulu pour représenter leurs électeurs ainsi qu'au règlement du déficit démocratique qui sévit depuis quelques décennies et qui s'aggrave depuis qu ...[+++]

Mr. Speaker, I would like to ask my friend and all Bloc members through him, if he thinks that a much larger problem is not the redistribution or the increase in numbers in this House, but empowering members of Parliament to be able to represent their constituents and to deal with the democratic deficit that has been around for a few decades but worsening over the last few years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député demande d’aggraver ->

Date index: 2021-02-05
w