Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «député de scarborough-ouest aura probablement » (Français → Anglais) :

Dans le courant de cette année, l’Assemblée aura un nouveau secrétaire général, elle opérera probablement en vertu du traité de Lisbonne et elle disposera également de deux nouveaux statuts, l’un pour les députés et l’autre pour les assistants parlementaires.

It will be a year in which this Chamber will have a new secretary general, it will be a year in which it will probably operate with the Treaty of Lisbon and it will be a year in which it will operate with two new statutes, one for MEPs and one for parliamentary assistants.


Je lui demande de s'excuser, car c'est une atteinte . Le vice-président: Le député de Scarborough-Ouest aura probablement le temps de faire valoir son point dans un moment, dans le contexte du débat, car son intervention est de l'ordre du débat, à mon avis.

I call on him to apologize because that is a slur- The Deputy Speaker: The hon. member for Scarborough West will probably have the time to make that point in a moment as a matter of debate, which I submit it is.


En ce qui concerne Strasbourg, il y aura probablement une centaine de nouveaux députés, plus leurs assistants ainsi que leurs homologues au Conseil et le personnel supplémentaire des nouveaux membres de l'Union européenne à la Commission.

Concerning Strasbourg, there are likely to be something like 100 new MEPs plus their assistants as well as their Council counterparts and additional Commission staff from the new members of the European Union.


M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai le plaisir de déposer une pétition au nom d'électeurs de ma circonscription qui demandent au Parlement d'adopter le projet de loi C-205 qui a été présenté par le député de Scarborough-Ouest et qui, en gros, interdirait à une personne trouvée coupable d'un crime de profiter financièrement de ce crime.

Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have the pleasure to table a petition from my constituents, The petitioners ask that Parliament enact Bill C-205 which was introduced by the hon. member for Scarborough West. The bill would prohibit convicted criminals from profiting financially from their crimes.


Et je vais en reparler davantage (1035) Je me permets de signaler, avant d'aborder le vif du sujet, que la contribution de l'honorable député de Scarborough-Ouest, non seulement lors de la présentation du projet de loi C-206, mais sa contribution dans l'ensemble du travail du régime parlementaire, particulièrement au Comité de la justice et des questions juridiques, devrait faire en sorte que cet honorable député ait très bientôt l'occasion de faire valoir son point de vue dans les questions juridiques au sein même du Comité de la justice et des questions ...[+++]

I will come back to this point (1035) Before getting into the heart of the matter, I would like to begin by stating that the contribution by the hon. member for Scarborough West, not only in introducing Bill C-206 but also in taking part in all aspects of the work of Parliament, particularly in the justice and legal affairs committee, ought to ensure that he will have the opportunity in the very near future of having his point of view heard on legal issues within that committee.


[Traduction] M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à féliciter des collègues qui ont participé à ce débat pour la teneur, le ton et la sagesse de leur intervention, à savoir les députés de Scarborough-Ouest et d'Hochelaga.

[English] Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Madam Speaker, I want to compliment my colleagues from Scarborough West and Hochelaga who have been speaking in this debate for the tenor, the tone and the wisdom of their speeches and the way they have conducted themselves.


Le député de Scarborough-Ouest a récemment partagé des renseignements révélateurs avec d'autres députés au sujet de la déclaration de principe sur le C-41 et l'intention du gouvernement de modifier la Loi canadienne sur les droits de la personne.

The hon. member for Scarborough West recently shared some telling information with other members about the statement of principles on Bill C-41 and the government's intention to amend the Canadian Human Rights Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de scarborough-ouest aura probablement ->

Date index: 2023-12-03
w