Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député de saint-hyacinthe bagot sait pertinemment » (Français → Anglais) :

L'honorable député de Saint-Hyacinthe Bagot sait pertinemment qu'on ne peut utiliser le nom du ministre.

The hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot knows very well that he cannot use the minister's name.


[Français] Dans ma décision, même si j'ai accueilli favorablement les excuses du président du comité, j'ai indiqué que la question devait être réglée par le comité lui-même et que c'était dans ce forum que le président du comité et l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot devaient rétablir leurs liens. Malgré ma suggestion que les membres du comité tentent de régler les questions déjà soulevées, il semble que l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot ait encor ...[+++]

[Translation] In my ruling, while expressing appreciation for the gesture made by the Chair of the committee in offering an apology in the House, I pointed out that it was in committee that the issue needed to be resolved and it was there that the relationship between the Chair of the committee and the hon. member for St.-Hyacinthe—Bagot needed to be repaired Despite the suggestion of the Speaker that members of the committee attempt to resolve the issues previously raised, it would appear the hon. member for St.-Hyacinthe–Bagot continues to have grievances about the committee’s proceedings on Bill C-7.


(1425) Le Président: L'honorable député de Saint-Hyacinthe Bagot a la parole. M. Yvan Loubier (Saint-HyacintheBagot, BQ): Monsieur le Président, les Américains ont fait la même chose: ils ont baissé les impôts, ils ont remboursé une partie de leur dette, mais ils arrêtent de vivre sur leurs «vieux gagnés».

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the Americans did the same thing: they cut taxes and they paid off part of their debt, but they have stopped living off of their savings.


Le député de Saint-Hyacinthe-Bagot a la parole (1705) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Monsieur le Président, je serai bref.

The hon. member for Saint-Hyacinthe-Bagot has the floor (1705) Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Mr. Speaker, I will be brief.


Le vice-président: Si l'honorable député de Saint-Hyacinthe—Bagot a dit que l'honorable député de Bourassa est menteur, comme on l'a dit, je suis certain qu'il voudra retirer ces mots, parce qu'il sait bien que ce n'est pas parlementaire.

The Deputy Speaker: If the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot has called the hon. member for Bourassa a liar, as he claims, I am sure he will want to retract such words, because he knows they are unparliamentary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de saint-hyacinthe bagot sait pertinemment ->

Date index: 2022-04-14
w