Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "député de richmond-wolfe " (Frans → Engels) :

Mesdames et Messieurs les députés, l’accord sur la surveillance des agences de notation est une étape importante et je voudrais, à mon tour, vous remercier Monsieur Gauzès, à vos côtés naturellement, la présidente Sharon Bowles de la commission, ainsi que les rapporteurs fictifs, Wolf Klinz, Sven Giegold, Gianni Pittella et Ashley Fox.

Ladies and gentlemen, the agreement on the supervision of credit rating agencies is an important step, and I, too, would like to thank you, Mr Gauzès, and, of course, those working alongside you, the Committee Chair, Mrs Bowles, as well as the shadow rapporteurs, Mr Klinz, Mr Giegold, Mr Pittella and Mr Fox.


Alexander Alvaro, Wolf Klinz, Silvana Koch-Mehrin, Holger Krahmer, Alexander Lambsdorff et Willem Schuth (ALDE), par écrit. - (DE) Monsieur le Président, nous, les députés du parti libéral-démocrate (FDP), avons voté contre la résolution sur les conséquences économiques et sociales de la restructuration d’entreprises en Europe parce que nous sommes convaincus que, dans les économies de marché européennes, les entreprises devraient être libres de toute pression politique lorsqu’elles décident de l’emplacement de leurs sites de production.

Alexander Alvaro, Wolf Klinz, Silvana Koch-Mehrin, Holger Krahmer, Alexander Lambsdorff and Willem Schuth (ALDE), in writing (DE) Mr President, the MEPs belonging to the Free Democratic Party have voted against the resolution on the economic and social consequences of business restructuring operations in Europe, being convinced that, in Europe’s market economies, businesses should be free from political pressure in deciding where their production sites should be located.


Alexander Alvaro, Wolf Klinz, Silvana Koch-Mehrin, Holger Krahmer, Alexander Lambsdorff et Willem Schuth (ALDE ), par écrit . - (DE) Monsieur le Président, nous, les députés du parti libéral-démocrate (FDP), avons voté contre la résolution sur les conséquences économiques et sociales de la restructuration d’entreprises en Europe parce que nous sommes convaincus que, dans les économies de marché européennes, les entreprises devraient être libres de toute pression politique lorsqu’elles décident de l’emplacement de leurs sites de production.

Alexander Alvaro, Wolf Klinz, Silvana Koch-Mehrin, Holger Krahmer, Alexander Lambsdorff and Willem Schuth (ALDE ), in writing (DE) Mr President, the MEPs belonging to the Free Democratic Party have voted against the resolution on the economic and social consequences of business restructuring operations in Europe, being convinced that, in Europe’s market economies, businesses should be free from political pressure in deciding where their production sites should be located.


[Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Monsieur le Président, à titre de député de Richmond-Wolfe, j'ai le plaisir de prendre part à ce débat sur le projet de loi C-54 concernant un groupe de personnes extrêmement importantes dans notre société puisque c'est un groupe de personnes à qui nous devons tant.

[Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, B.Q.): Mr. Speaker, as the member for Richmond-Wolfe, I am pleased to participate in this debate on Bill C-54, which concerns an extremely important group of people in our society, to whom we owe a great deal.


[Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, j'ai le plaisir, à titre de député de Richmond-Wolfe et de député de l'opposition officielle, de prendre part à ce débat, d'éclairer notre position sur la motion d'initiative de notre collègue d'Edmonton-Sud-Ouest, et d'éclairer cette position par rapport au contexte politique nouveau, à la fois au Québec et au Canada.

[Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, as the member for Richmond-Wolfe and a member of the Official Opposition, I am pleased to take part in this debate and to explain our position on the motion of our colleague from Edmonton Southwest, to explain this position in relation to the new political environment both in Quebec and in Canada.


[Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre part au débat à titre de député de Richmond-Wolfe et critique officiel en matière de développement régional.

[Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to take part in this debate as the member for Richmond-Wolfe and official critic for regional development.


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, à titre de député de Richmond-Wolfe et au nom de mes collègues du Bloc québécois et de toutes les citoyennes et citoyens que nous représentons à la Chambre des communes, je prends la parole sur l'avis que j'ai donné en cette Chambre, m'opposant, au nom de l'opposition officielle, au crédit de 26 952 000 $ accordé sous la rubrique Parlement-Sénat.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, as the member for Richmond-Wolfe and on behalf of my colleagues from the Bloc Quebecois and of all the people we represent in the House of Commons, I will speak to the notice I gave to this House objecting, on behalf of the Official Opposition, to the vote in the amount of $26,952,000 under the heading Parliament-The Senate.


J'espère que les enfants de mes enfants n'auront pas à se préoccuper d'autant de charges nucléaires que le député et le reste d'entre nous (2130) [Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Madame la Présidente, il me fait plaisir de prendre la parole à titre de député de Richmond-Wolfe dans ce débat sur les missiles de croisière et de saluer très chaleureusement l'ensemble des citoyennes et citoyens du comté de Richmond-Wolfe qui, le 25 octobre dernier, m'ont fait confiance et m'ont donné un mandat clair.

I hope that my children's children will have fewer nuclear warheads to worry about than that which the hon. member and the rest of us have to worry about now (2130) [Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): I am pleased to participate as the member for Richmond-Wolfe in this debate on cruise missiles and I would like to send warm greetings to all the voters in my constituency of Richmond-Wolfe who placed their trust in me last October 25 and gave me a clear mandate.


Étaient présents au moment du vote les députés Hughes, président; Ojala, vice-président; BoogerdQuaak, rapporteur; Blak, Cabezón Alonso, Ettl, Ghilardotti (suppléant M. Andersson), Glase, Hernandez Mollar, Jöns, Lindqvist, Maes, Oddy (suppléant M. Carniti), Papakyriazis (suppléant Mme Malone), Peter, Ramos Damiao, Skinner, Theonas, Van Lancker, van Velzen et Wolf.

The following were present for the vote: Hughes, chairman; Ojala, vice-chairman; Boogerd-Quaak, draftsman; Blak, Cabezón Alonso, Ettl, Ghilardotti (for Andersson), Glase, Hernandez Mollar, Jöns, Lindqvist, Maes, Oddy (for Carniti), Papakyriazis (for Malone), Peter, Ramos Damiao, Skinner, Theonas, Van Lancker, van Velzen and Wolf.




Anderen hebben gezocht naar : messieurs les députés     députés     titre de député de richmond-wolfe     vote les députés     député de richmond-wolfe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de richmond-wolfe ->

Date index: 2023-10-01
w