Pour autant, Mesdames et Messieurs les députés, ce n'est pas parce que l'on va faire entrer dans l'Union des régions très pauvres de l'Est que les régions pauvres actuelles du Sud, du Nord, du Centre, je pense aussi aux régions périphériques ou ultrapériphériques, vont devenir comme par enchantement, comme par un coup de baguette magique, d'un seul coup, prospères et riches.
Yet, ladies and gentlemen, the entry of extremely poor Eastern European countries into the European Union is not going to turn the existing poor regions in southern, northern and central Europe – I am thinking of the remote and outermost regions too – all of a sudden into prosperous and rich regions, as if by magic.