Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député de joliette nous ait » (Français → Anglais) :

Mme Marlene Jennings: Monsieur le Président, je trouve regrettable que le député de Joliette n'ait pas l'opportunité de retirer ces paroles, parce que je suis certaine qu'il aurait voulu le faire.

Mrs. Marlene Jennings: Mr. Speaker, I find it regrettable that the member for Joliette should not have an opportunity to withdraw these words, because I am certain that he would have wished to do so.


Par courtoisie pour le député de Joliette, comme l'a fait savoir le député de Pontiac—Gatineau—Labelle, le comité a convenu, comme le veut la pratique établie par une motion, que cette affaire serait reportée jusqu'à ce que le document ait été traduit.

As a courtesy to the member for Joliette, as the parliamentary secretary has indicated, in terms of the previous practice of the committee which has been dealt with by motion in the committee, we agreed as a committee that this matter would be deferred until the document could be translated.


Nous, les députés de cette Assemblée, nous craignions que le Conseil ne soit allé très loin dans son travail, qu’il n’ait brûlé les étapes et qu’il n’ait déjà des plans précis en tête, tandis que la Commission restait trop hésitante et adoptait une approche trop réservée à l’égard en la matière.

We, in this House, were concerned that the Council had moved on much further with its work, had started driving in fenceposts and already had definite plans in mind, while the Commission was being too hesitant and taking too reserved an approach to this issue.


À ce propos, je dois dire que je rends hommage au parcours européen de M. Giscard d’Estaing ; il n’était pas notre candidat, mais il fut, en plus de Président de la République, un bon député européen, mais d’après moi, ce que nous devons demander, pour l’instant, Monsieur le Président du Conseil, c’est qu’on ne crée pas un organe à part du Présidium, c’est-à-dire qu’il n’y ait pas un triumvirat et ensuite, le Présidium.

With regard to that praesidium, I must say that I have a high regard for Mr Giscard d'Estaing’s European credentials; he was not our candidate, but, as well as President of France, he was also a good Member of the European Parliament, and I believe that what we must ask at this point, Mr President-in-Office of the Council, is that we do not create a body separate from the praesidium, that is to say that we do not create a directorate of three set apart from the praesidium.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


C’est pourquoi nous pensons qu’il est très important, par rapport à la réflexion structurelle dont a parlé le président Prodi, de préciser sa dernière proposition, autrement dit, qu’il y ait un forum, une conférence ou une convention à laquelle participeront les députés européens, la Commission, le Conseil, les gouvernements et les députés des États membres, non seulement pour débattre mais aussi pour faire des propositions sur les ...[+++]

We therefore feel that it is extremely important, with regard to the structural reflection mentioned by President Prodi, to call for his last proposal to be enacted. In other words, there must be a forum, a conference or a convention with the participation of the Members of the European Parliament, the Commission, the Council, governments and also members of the various Member State parliaments. We need such a conference, not only to discuss the issues, but also to make proposals that can finally be decided on and resolved.


D'une part, le fait qu'il y ait des invalides pourrait être accueilli favorablement par un représentant des pensionnés - peut-être avons-nous là un pensionné de plus -, mais par ailleurs, je souhaite la sécurité pour nous tous, députés du Parlement.

On the one hand, a representative of the Pensioners’ Party might welcome the presence of invalids – another pensioner perhaps – but, on the other, I would like all our Members to be safe.


Je suis très heureux que le député de Joliette nous ait confirmé aujourd'hui à quel point lui aussi tenait à l'ouverture et à la transparence.

I am very glad that the hon. member for Joliette assured us today that he too holds openness and transparency very dear.


Je suis heureux que nous en débattions et que le Bloc québécois, par l'entremise du député de Joliette, ait soulevé cette question.

I am happy that we are debating it and that it was raised by the Bloc Quebecois, through the member for Joliette.


J'aimerais également rappeler que c'est le député de Joliette qui a demandé au gouvernement, au nom du Bloc québécois, qu'il y ait un débat exploratoire à la Chambre, ce que nous avons fini par obtenir.

I also wish to remind the House that it was the member for Joliette who, on behalf of the Bloc Quebecois, asked the government to hold a take note debate in the House, which we were finally granted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de joliette nous ait ->

Date index: 2023-03-18
w