Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de calgary-sud-ouest avait " (Frans → Engels) :

Si le député de Calgary-Sud-Ouest avait consulté un avocat compétent, il aurait su qu'un préambule n'a pas force de loi devant les tribunaux.

If the hon. member for Calgary Southwest had consulted with a competent lawyer he would have been told that a preamble has no legal force in the courts.


Le député de Calgary-Sud-Ouest avait déclaré à la Chambre: «Accroître les dépenses publiques n'est pas la solution aux problèmes de l'industrie».

The member for Calgary Southwest said in this place, “Spending more taxpayers' money is not the answer to any industry's problem”.


Il y a plusieurs années, la Chambre a débattu de la question des projets de loi omnibus. Le député de Calgary-Sud-Ouest avait alors déclaré que « le contenu du projet est tellement hétéroclite que, pour se prononcer par un seul vote, les députés devraient transiger avec leurs principes».

When the House was debating the question of omnibus bills in the past, the member for Calgary Southwest said, “the subject matter of the bill is so diverse that a single vote on the content would put members in conflict with their own principles”.


En novembre 1999, j’étais intervenue dans ce même hémicycle à la suite, déjà, de la tempête qui avait sévi dans le sud-ouest de la France, pour faire appel à la solidarité européenne quand des catastrophes naturelles de grande ampleur dévastaient nos pays.

In November 1999, I took the floor in this very Chamber following the storm which had raged in south-west France, to call for European solidarity when wide-scale natural disasters lay waste to our countries.


En tant que député du Parti populaire (Démocrates-Chrétiens) et responsable politique hongrois roumain devant son mandat à l’expression de la solidarité politique, je crois que le seul moyen de sortir de la crise nécessite la solidarité entre les États membres du nord, du sud, de l’ouest et de l’est - c’est-à-dire entre nous tous.

As a representative of the European People’s Party (Christian Democrats) and a Romanian Hungarian politician who obtained his mandate as an expression of political solidarity, I believe that the only way out of the crisis is through solidarity among northern, southern, western and eastern Member States – that is, among all of us.


Pour bien comprendre la position exprimée par le Parti réformiste lors du débat sur la réforme parlementaire, examinons de plus près ce que le chef du Parti réformiste, le député de Calgary-Sud-Ouest avait à dire sur nos propositions, et je le cite: «Toutes ces modifications visent généralement à permettre aux députés de jouer un rôle déterminant dans l'élaboration des projets de loi d'intérêt public et de la politique budgétaire.

To fully understand the position adopted by the Reform Party during the debate on parliamentary reform, let us take a look at what the leader of that party, the hon. member for Calgary Southwest had to say about our proposals. He said that, generally speaking, these changes seek to allow MPs to play a major role in the development of private members' public bills and the government's fiscal policy, adding that this was a definite improvement.


Ensuite, je souhaiterais remercier tous les députés de cette Assemblée, du Nord, du Sud, de l’Est et de l’Ouest, ainsi que de tous les groupes politiques, qui ont spécifiquement exprimé leur sympathie - à nous, les socialistes portugais - à l’égard des victimes de la sécheresse et des incendies qui ravagent actuellement l’ouest de la péninsule ibérique, dont le Portugal constitue de très loin la région la plus touchée.

Secondly, I should like to thank all of the Members of this Chamber, from north, south, east and west, and from all political groups, who have expressed specifically to us – the Portuguese socialists – their solidarity with the victims of the drought and the fires currently ravaging the western Iberian Peninsula, with Portugal very much the worst affected region.


Il n’y avait pas, Mesdames et Messieurs les députés, à Cancun, un Nord et un Sud en confrontation, mais des Nords et des Suds qui se sont croisés sans se rencontrer.

In Cancún , there was no confrontation between the North and the South, rather the ‘Norths’ and the ‘Souths’ crossed paths without actually meeting.


Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.

There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.


M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Madame la Présidente, pour faire suite à ce que disait le député d'en face, je me rappelle qu'au début du débat sur le budget, l'ancien chef de l'ancien parti d'opposition, plus précisément le député de Calgary-Sud-Ouest, avait pris comme exemple la situation d'un couple de retraités, M. Paul et Mme Fran Darr, de Calgary, en Alberta, dont le revenu annuel total était de 28 000 $.

Mr. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Madam Speaker, in reference to the comments from the member opposite, I recall when the former leader of the former opposition party, or to be more clear, the member for Calgary Southwest, was in this House at the start of the budget debate, he used the example of a retired couple, Paul and Fran Darr of Calgary, Alberta with a total income of $28,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de calgary-sud-ouest avait ->

Date index: 2024-11-10
w