Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «député de brome—missisquoi aura quatre » (Français → Anglais) :

L'honorable député de Brome—Missisquoi aura quatre minutes lorsque la Chambre reprendra le débat concernant cette question.

The hon. member for Brome—Missisquoi will have four minutes when the House resumes debate on this issue.


À titre de député de Brome—Missisquoi, j'aimerais tout simplement dire que ces commissions linguistiques que le Québec veut implanter sont comme la commission linguistique type que nous avons, depuis environ 15 ans, dans mon comté de Brome—Missisquoi, et je dois dire que c'est l'harmonie la plus parfaite entre les deux communautés linguistiques de Brome-Missisquoi.

As the member for Brome—Missisquoi, I simply want to say that the linguistic school boards Quebec is seeking to establish are similar to what we have had for about 15 years in my riding of Brome-Missisquoi, and I must say that the two linguistic communities in my riding live in perfect harmony.


Je redonne la parole au député de Brome—Missisquoi. Je dois arrêter le débat parce que l'honorable député de Brome—Missisquoi a un droit de réplique de cinq minutes.

I must interrupt the debate because the hon. member for Brome—Missisquoi has a five-minute right of reply.


M. considérant qu'un organe non parlementaire, le Conseil du budget, jouissant d'une légitimité démocratique limitée, aura le pouvoir d'opposer son veto à l'adoption du budget général par l'Assemblée nationale, auquel cas le chef de l'État pourra dissoudre cette dernière, ce qui constitue une restriction grave à l'action du législateur démocratiquement élu; considérant que le système efficace constitué de quatre commissaires parlementaires sera réduit à un médiateur général et à deux députés ...[+++]

M. whereas a non-parliamentary body, the Budget Council, with limited democratic legitimacy, will have the power to veto the adoption of the general budget by the National Assembly, in which case the Head of State can dissolve it, severely restricting the action of the democratically elected legislature; whereas the well-functioning system of four parliamentary commissioners will be reduced to one general ombudsman and two deputies, which may not provide the same level of protection of rights and will not include the competencies of the former Commissioner for Personal Data and Freedom of Information; the competencies of the latter wil ...[+++]


Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.

I would like to address my speech to those who are perhaps asking themselves the question: ‘Why have a resolution on the Gilad Shalit case, and why now?’ Other fellow Members have reminded us that it will soon be four years that young Gilad Shalit has been held hostage in brutal conditions and in breach of the international standards recognised by the Third Geneva Convention on the treatment of prisoners of war.


Comme je l'ai dit, après les interventions des députés, la Commission aura à nouveau l'occasion de revenir en détail sur ces quatre points d'achoppement.

As I already mentioned, at the end of the MEPs' interventions, the Commission will be given another chance to discuss these four major objections in more detail.


Lorsque je fais mon travail aujourd'hui et que j'affirme haut et fort qu'en 1980 le Québec a reçu 300 millions de dollars des dépenses fédérales en agriculture, comparativement à un milliard pour l'Ouest, et qu'en 1987 le Québec a reçu 410 millions comparativement à plus de quatre milliards pour l'Ouest (1100) Les députés libéraux, il y en a environ 18 présentement, le nouveau député de Brome-Missisquoi, quand se lèvera-t-il pour défendre les producteurs agricoles de Brome ...[+++]

I am doing my duty today by stating loud and clear that $300 million of federal agriculture expenditures went to Quebec in 1980, as compared to $1 billion to Western provinces, and $410 million as compared to more than $4 billion in 1987 (1100) There are about 18 Liberal members from Quebec at present. When will the new member for Brome-Missisquoi for example rise in this House to defend the interests of the Brome-Missisquoi farm producers?


L'obtention de seulement quatre députés aura pour effet de bétonner le système bipartite basé sur la confrontation en vigueur à Malte depuis des décennies et d'empêcher toute innovation politique.

If Malta is only permitted four MEPs then this will further entrench the two-party system over there, which has been founded on confrontation for decades, and it will hinder political innovation.


[Traduction] Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 38 du Règlement, j'ai le devoir d'informer la Chambre des questions suivantes, qui seront soulevées au moment de l'ajournement: le député de Mégantic-Compton-Stanstead, le déficit fédéral; le député de Brome-Missisquoi, la Sécurité de la vieillesse; le député de Richelieu, les droits des francophones; le député de Kamouraska-Rivière-du-Loup, le chômage; et le député de Hochelaga-Maisonneuve, les droits de la personne (1650) [Français] M. Gaston Péloquin (Bro ...[+++]

[English] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, Federal Deficit; the hon. member for Brome-Missisquoi, Old Age Security; the hon. member for Richelieu, Rights of Francophones; the hon. member for Kamouraska-Rivière-du-Loup, Unemployment; the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve, Human Rights (1650) [Translation] Mr. Gaston Péloquin (Brome-Missisquoi): Mr. Speaker, today's debate on electoral boundaries readjustments brings out two basic element ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de brome—missisquoi aura quatre ->

Date index: 2022-01-04
w