Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député de broadview-greenwood travaille assidûment " (Frans → Engels) :

M. Garry Breitkreuz: Oui, il y avait d'autres députés, mais j'ai souligné le travail du député de Broadview—Greenwood, car il a aidé à organiser cela.

Mr. Garry Breitkreuz: Yes, there were more members, but I acknowledged the member for Broadview—Greenwood because he helped organize it.


– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais à nouveau féliciter la rapporteure pour son travail assidu, grâce auquel un accord paraît se dégager au Parlement.

– Madam President, honourable Members of Parliament, I would like to congratulate the rapporteur again for her hard work, owing to which an agreement appears to be emerging from Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Lehtomäki, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à l’issue d’une année et demi d’un débat parlementaire intense, nous sommes sur le point d’adopter le 7e programme-cadre et les programmes spécifiques connexes. Je voudrais aujourd’hui tout d’abord exprimer ma gratitude à notre rapporteur, M. Buzek, pour son travail assidu, mais également à tous les autres députés de cette Assemblée qui ont apporté leur contribution au programme-cadre et aux programmes spécifiques.

– (DE) Mr President, Mrs Lehtomäki, Commissioner, ladies and gentlemen, at the end of over a year and a half’s intensive parliamentary debate, we are about to adopt the Seventh Framework Programme and the specific programmes associated with it, and I am, today, grateful first of all, of course to our rapporteur Mr Buzek for his dedicated work, but also to all the other Members of this House who have made their own contributions to the framework programme and to the specific programmes.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Lehtomäki, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à l’issue d’une année et demi d’un débat parlementaire intense, nous sommes sur le point d’adopter le 7e programme-cadre et les programmes spécifiques connexes. Je voudrais aujourd’hui tout d’abord exprimer ma gratitude à notre rapporteur, M. Buzek, pour son travail assidu, mais également à tous les autres députés de cette Assemblée qui ont apporté leur contribution au programme-cadre et aux programmes spécifiques.

– (DE) Mr President, Mrs Lehtomäki, Commissioner, ladies and gentlemen, at the end of over a year and a half’s intensive parliamentary debate, we are about to adopt the Seventh Framework Programme and the specific programmes associated with it, and I am, today, grateful first of all, of course to our rapporteur Mr Buzek for his dedicated work, but also to all the other Members of this House who have made their own contributions to the framework programme and to the specific programmes.


En fait, le député de Broadview-Greenwood travaille assidûment depuis des années pour faire accepter un impôt unique.

As a matter of fact our hon. colleague from Broadview-Greenwood has been working diligently for years to introduce the single tax in Canada.


J'adresse mes remerciements et mes félicitations à M. Bourlanges pour le travail assidu qu'il a accompli pour le compte des députés du Parlement européen.

My thanks and congratulations to Mr Bourlanges for his painstaking work on behalf of the Members of Parliament.


Je reconnais que le député de Broadview-Greenwood fait preuve d'un grand enthousiasme et d'autres qualités dans ses interventions, mais la présidence aimerait que l'on respecte les règles usuelles et qu'on se montre quelque peu . M. Mills (Broadview-Greenwood): Monsieur le Président, par votre intermédiaire, je voudrais que la députée sache que je n'avais pas l'intention de me lancer dans une attaque personnelle.

I know the member for Broadview-Greenwood brings a great deal of enthusiasm and other qualities to his interventions, but the Speaker would want to maintain the usual traditions and be somewhat- Mr. Mills (Broadview-Greenwood): Mr. Speaker, through you to the member, I did not want the member to think that I was all of a sudden becoming impersonal.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona): Monsieur le Président, je sais que le député de Broadview-Greenwood est heureux d'entendre les propos que le député vient de tenir, sauf qu'il n'a pas dit clairement qu'il était favorable à un impôt unique . M. Mills (Broadview-Greenwood): J'attendais que vous le fassiez.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona): Mr. Speaker, I know that what the member just said is music to the ears of the member for Broadview-Greenwood, except he did not actually come out and say that he was in favour of a single tax- Mr. Mills (Broadview-Greenwood): I was waiting for you to do it.


L'hon. Sheila Copps: J'aimerais féliciter le député de Broadview—Greenwood et tous les députés qui ont travaillé sur le premier rapport qui a examiné en profondeur la valeur ajoutée du sport au Canada.

Hon. Sheila Copps: I would like to congratulate the hon. member for Broadview—Greenwood and all the members who worked on the first report taking an in depth look at what the added value of sport is in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député de broadview-greenwood travaille assidûment ->

Date index: 2025-04-21
w