Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je remercie le député d'avoir exposé son point de vue.

Traduction de «député d'avoir exposé » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir exposé son point de vue sur cette importante question.

Mr. Speaker, I thank the member for outlining his thoughts on this important issue.


Monsieur le Président, je rends hommage au député de St. John's-Est pour nous avoir exposé aussi clairement et de manière aussi détaillée les préoccupations de notre parti concernant ce projet de loi. Les procès sommaires sont l'un des aspects qui me préoccupent énormément.

Mr. Speaker, I commend the hon. member for St. John's East for explaining our party's concerns about this legislation so clearly and in such detail.


Monsieur le Président, je remercie le député de Calgary-Est d'avoir exposé aussi clairement les mesures que nous avons prises pour les aînés, ainsi que leur importance.

Mr. Speaker, I would like to thank the member for Calgary East for talking so clearly to the measures that we have taken for seniors and also how important it is.


Je remercie le député d'avoir exposé son point de vue.

I thank the hon. member for his submission.


Dans sa lettre du 21 mars 2012, le parquet de Vienne indique que, d'après l'exposé des faits de Hans-Peter Martin, député au Parlement européen, Martin Ehrenhauser est soupçonné d'avoir piraté à partir de la fin de l'année 2010 et jusqu'au mois d'avril 2011 le système de courriel privé de Hans-Peter Martin et d'avoir illégalement ouvert, copié et imprimé des données privées et professionnelles de M. Martin, en particulier des courriels avec pièces jointes.

In its letter of 21 March 2012, the Vienna Public Prosecutor’s Office states that on the basis of the statement by another Member of the European Parliament, Hans-Peter Martin, there is a suspicion that, between the latter part of the summer of 2010 and April 2011, Martin Ehrenhauser unlawfully accessed Hans-Peter Martin's private e-mail system and opened, copied and printed data of a private and professional nature belonging to him, in particular e-mails and attachments thereto.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai pris bonne note des points de vue exposés pendant le débat et je remercie les députés de nous en avoir fait part.

– Madam President, I have taken careful note of the opinions expressed during the course of this debate.


L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Madame la Présidente, je félicite le député de Davenport d'avoir exposé ce que j'estime être probablement un des rôles les plus importants du gouvernement fédéral.

Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Madam Speaker, I want to congratulate my hon. colleague from Davenport for putting forward what I would perceive as probably one of the most important roles in the federal government.


L’été prochain, quand nous nous présenterons devant les citoyens européens pour les élections, nous pourrions avoir un Parlement dont l’Assemblée est en règle, ses députés de toute l’Europe traités et respectés sur le même pied et de manière transparente, ou nous pourrions continuer avec l’actuel bourbier déshonorant qui nous expose tous au ridicule.

Next summer when we face Europe's citizens in elections we could have a Parliament with its own House in order, its Members across Europe treated and respected equally and on a transparent basis, or we could continue with the current disgraceful mix and muddle which leaves us all open to ridicule.


- (IT) Monsieur le Président, je remercie les trois députés de ce Parlement d'avoir exposé leurs réflexions.

– (IT) Mr President, I would like to thank the three Members of Parliament for their contributions.


- (NL) Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je vais vous présenter, fût-ce brièvement, le thème d'aujourd'hui et de ce moment, sachant qu'après avoir entendu les interventions des députés, j'aurai à nouveau l'occasion d'exposer l'avis de la Commission sur le sujet.

– (NL) Mr President, it is a great pleasure to introduce, albeit briefly, the topic of today, indeed of the moment, in the knowledge that I shall have another opportunity to explain the Commission's opinion on this matter at the end of the MEPs' interventions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député d'avoir exposé ->

Date index: 2022-10-05
w