Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député avait bien " (Frans → Engels) :

Si le député avait bien fait ses recherches, il saurait que 90 p. 100 des Canadiens ne veulent pas que la Loi sur les jeunes contrevenants soit abolie, mais ils aimeraient qu'elle soit modifiée de manière à mieux refléter leurs valeurs, et c'est exactement ce qu'est en train de faire le gouvernement.

If the hon. member did his homework he would find that 90% of Canadians do not want to have the Young Offenders Act abolished, but they would like it to be reformed to better reflect their values, and that is what this government is doing.


Le solliciteur général a maintenant admis que le député avait bien compris à propos de l'Airbus, bien compris à propos de la cérémonie de la suerie, bien compris à propos des Yankees et bien compris à propos de son grand avenir comme ambassadeur.

The solicitor general has now admitted that the hon. member for Palliser had it right about Airbus, right about the sweat lodge, right about the Yankees and right about his great future as an ambassador.


Deuxièmement, si le député avait bien écouté nos observations au sujet de ce projet de loi, il aurait compris que nous parlions de la nécessité de créer des institutions internationales chargées d'adopter des règlements.

Second, if the member had been listening closely he would have heard that what was being advanced in our comments on the bill was the need for international institutions that have the ability to also provide regulations.


Monsieur le Président, le député avait bien raison de dire que ce sont l'emploi et l'économie qui importent aux Canadiens aujourd'hui.

Mr. Speaker, the member was quite right when he said that jobs and the economy are what are important to Canadians today.


Si le député avait bien fait son travail, il aurait épargné à son électrice 18 heures de voiture en allant chercher les documents lui-même et en me les remettant.

If the hon. member were to do his job properly, he would have saved his constituent's 18 hour drive, picked up the documents, and delivered them to me.


Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir l ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


Parmi ceux-ci, l'interruption répétée des orateurs, le tapage généralisé ou provoqué par des groupes de députés, le brandissement de pancartes ou de banderoles, le port concerté de vêtements ornés de messages bien déterminés, voire des coups échangés entre députés, ou la perturbation de manifestations organisées par ou au sein du Parlement, y compris par l'intermédiaire de tiers auxquels l'accès aux locaux du Parlement avait été assuré par cert ...[+++]

The disturbances include repeated interruption of speakers, general uproar or uproar provoked by groups of Members, the waving of placards or banners, groups of Members wearing items of clothing bearing very specific slogans and even fisticuffs involving Members, or the disruption of events organised by or within Parliament, including by persons from outside whose access to Parliament's premises has been arranged by certain Members.


Tant que j’y suis, je voudrais remercier tous les députés qui ont participé à la discussion, que ce soit à titre personnel ou dans le cadre de leur groupe, pour tous les amendements qu’ils ont déposés - il y en avait quelques-uns, et d’autres vont peut-être suivre -, mais c’est grâce à ces efforts, Monsieur le Commissaire, que nous présentons aujourd’hui une proposition qui, à mes yeux, est bien équilibrée et bien structurée.

While I am on the subject, I would like to thank all Members who have taken part in the debate, either as individuals or as groups, for all the amendments they have tabled –of which there were quite a few, with perhaps more to come as well – but it is thanks to those efforts, Commissioner, that we are now presenting a proposal that, to my mind, is even-handed and well-structured.


Ses services m’ont assuré que le rapport avait bien été envoyé au Parlement hier pour être distribué aux députés.

His services told me that the report had actually been sent to Parliament yesterday for distribution to Members.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également saluer la présence du haut représentant et sa disponibilité à répondre aux questions des députés lors de cette seconde audition, car lors de son audition du mois de novembre - et pour une raison indépendante de M. Solana - cela n'a pas été possible, bien qu'il faille reconnaître qu'il avait pris note des questions formulées par les députés et qu'il s'était engagé à y apporter des ...[+++]

– (ES) Mr President, I too welcome the presence of the High Representative and his availability to answer Members’ questions this time round. On his first appearance in November this was not possible, although this was not Mr Solana’s fault. It should be acknowledged, however, that he noted down and undertook to answer as quickly as possible the questions asked by Members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député avait bien ->

Date index: 2023-08-27
w