Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député ait soutenu " (Frans → Engels) :

Le député en question a procédé selon les usages antérieurs, bien que l’on ait soutenu que la procédure était irrégulière.

That Member did so following past practice, despite claims that the proceeding was irregular.


C’est pourquoi il est particulièrement bienvenu qu’une large majorité de députés des différents groupes politiques ait soutenu ce rapport, qui souligne l’énorme potentiel de création de nouveaux emplois verts et de transformation des emplois existants en emplois verts dans toute l’Europe, et qui formule des recommandations à cette fin.

It is therefore very welcome that a large majority of MEPs from different political groups have supported this report, which highlights the huge potential for creating new green jobs and transforming existing jobs into green jobs across Europe, and which sets out recommendations to this end.


Je suis ravie qu’une immense majorité du Parlement (526 votes) ait voté pour; les députés ont soutenu ce document.

I am delighted that a huge majority of Parliament (526 votes) voted in favour; they supported this document.


- (PL) Madame la Présidente, je suis très heureux que le Parlement européen ait soutenu la proposition de la commission de l’agriculture et du développement rural, et spécialement l’amendement des députés polonais autorisant l’utilisation des appellations commerciales telles que «vin de fruits» , «vin de pomme» ou «vin de groseille».

– (PL) Madam President, I am delighted that the European Parliament has supported the Committee on Agriculture’s proposal, and especially the Polish Members’ amendment authorising the use of sales designations such as ‘fruit wine’, ‘apple wine’ or ‘currant wine’.


Il est encourageant que le député ait soutenu notre stratégie de promotion.

It is encouraging that the member supported our promotion strategy.


Beaucoup de députés ont soutenu l’idée d’un stock stratégique d’antiviraux, et je me réjouis que la commission de l’environnement ait retenu ma proposition de mise en place d’une licence obligatoire qui doit permettre la production plus rapide et plus massive de ceux-ci afin que, dans chaque État membre, il y ait au moins une couverture de 25 à 30% de la population.

Many Members have supported the idea of a strategic stockpile of antivirals, and I am delighted that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety should have accepted my proposal to implement a compulsory licensing system that should enable us to produce these antivirals more quickly and in far greater numbers so that at least 25% to 30% of the population is covered in each Member State.


Je sais que le projet de loi traduit l'engagement soutenu du Canada à aider d'autres pays à se protéger contre les insurrections et les guerres civiles que le commerce des diamants sur le marché noir a provoquées par le passé (1615) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux que le député ait signalé l'importance des diamants dans l'économie, même s'il n'a parlé qu ...[+++]

I know that the bill reflects Canada's continuing engagement internationally in an effort to assist other countries to protect themselves from the kinds of insurgencies and civil wars that the black market diamond trade has given rise to in the past (1615) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted the member mentioned the importance of diamonds to the economy, but he only mentioned northern Ontario.


Il n’en reste pas moins que dans ses déclarations et dans ses réponses aux questions des députés, la Commission a toujours soutenu que les accusations de la résistance iranienne et la confirmation de leur bien-fondé par les autorités américaines n’étaient pas crédibles, tenant même les propos suivants: "Il semble qu’en règle générale, l’Iran ait satisfait à ses obligations et ait même accepté que ses installations nucléaires fassent l’objet d’inspections", alors que les tous les observateurs un tant ...[+++]

In the meantime, in statements and answers to parliamentary questions the Commission has always maintained that the accusations by the Iranian resistance and their confirmation by the US authorities were not credible and even went so far as to claim that in general Iran had complied with the relevant provisions and had even allowed its nuclear installations to be inspected, which any observers in possession of even the minimum of information at the time knew to be absolutely untrue.


À ce titre, j'aimerais rappeler qu'avant même qu'il n'y ait des députés conservateurs du Québec, tous les députés conservateurs ont soutenu le renforcement de la Loi sur les langues officielles, qui est une loi importante ici, au pays, et je les félicite à cet égard.

In this regard, I would like to recall that even before there were Conservative members from Quebec, all Conservative members supported strengthening the Official Languages Act, which is an important piece of legislation here in the country and I congratulate them for this.


M. John O'Reilly: Je l'ai évidemment soutenu, mais de là à suivre le député de Mississauga-Ouest après qu'il ait enflammé le député de Wild Rose.

Mr. John O'Reilly: I supported him, of course, but to follow the hon. member for Mississauga West after he has inflamed the hon. member for Wild Rose—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député ait soutenu ->

Date index: 2024-05-23
w