Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député a rappelé avec une sympathique ironie quel » (Français → Anglais) :

Un député libéral m'a rappelé l'autre jour à quel point le gouvernement conservateur était mauvais, et j'ai dit oui, dans vos pires cauchemars.

A Liberal member reminded me the other day how bad the Conservative government was.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Madame la Présidente, c'est toujours avec un grand plaisir que j'écoute le député de Hochelaga—Maisonneuve utiliser son sens de l'humour et de l'ironie devant cette Chambre, de mettre à contribution nos collègues de l'autre côté de la Chambre, de rappeler qu'ils sont parfois à l'écoute ...[+++]

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): I am always very pleased to see the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve display his sense of humour and irony to the House, involving our colleagues on the other side of the floor and reminding us that they sometimes do listen to the opposition and its proposals.


Je ne pouvais m'empêcher de penser, en écoutant les différents conférenciers—on fait de petites analyses, de petites études sociologiques sur les conférenciers—à quel point j'étais fier d'être Canadien, fier d'être député, fier d'avoir un vérificateur général qui était si bien renseigné, si sympathique et si près des gens.

I couldn't help thinking as I listened to the various speakers—you kind of analyse them and do a little sociological study of them—how proud I was as a Canadian, as a member of Parliament, that we had an Auditor General who was so informed, so caring, and so close to the people there.


Je tiens à rappeler encore une fois à quel point j'apprécie que le député de Barrie ait décidé de mettre cet enjeu de l'avant, ce qui nous permet d'en discuter aujourd'hui.

Once again, I would like to say how much I appreciate that the member for Barrie has brought this issue forward so that we can discuss it today.


Il y a peu, un député a rappelé avec une sympathique ironie quel était le symbole électoral sous lequel je m'étais présenté – un petit âne – et l'on m'a invité à faire preuve d'entêtement. Cette invitation n'est pas nécessaire car je suis têtu de nature.

A little while ago the electoral symbol for my candidacy – a little donkey – was invoked with charming irony, and I was invited to be stubborn, an invitation which was unnecessary as I am pig-headed by nature.


En tant que député irlandais, je voudrais rappeler à l’Assemble que l’ironie politique est un trait très apprécié en Irlande.

As a Member from Ireland, I would like to remind the House that political irony is a trait much appreciated in Ireland.


Je tiens à rappeler aux députés la célèbre remarque de l’ancien ministre britannique des affaires étrangères Ernest Bevin aux alentours de 1945, qui a dit: "Pour moi, l’Europe, c’est pouvoir descendre à la gare Victoria de Londres et acheter un ticket pour n’importe quel endroit de mon choix".

I should like to remind the House of the famous remark made by the former British Foreign Secretary, Ernest Bevin, in about 1945. He said: 'My idea of Europe is to go down to Victoria Station in London and buy a ticket to anywhere I damn well like'.


Pour ce qui a trait à la question de la pêche - et je me rends compte à quel point cette question peut soulever la controverse - je voudrais rappeler aux députés qui ont pris la parole que l'accord d'association ne comprend pas d'accord sur la pêche, même si nous serions intéressés à en conclure un.

On the question of fisheries – and I realise what a controversial issue this can be – I should like to remind Members who have spoken that the association agreement does not include a fisheries agreement, although we would be interested in concluding one.


Le président suppléant (M. Kilger): Je suis sympathique à la demande, mais par contre, ce n'est pas un rappel au Règlement comme tel. La Chambre prend note de l'intervention de l'honorable député et espère que les délibérations se poursuivront selon la pratique parlementaire de la Chambre.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): I am sympathetic to the request, but it is not a point of order as such. The House notes the intervention of the hon. member and we hope that the debate will go on according to the parliamentary practice of the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député a rappelé avec une sympathique ironie quel ->

Date index: 2025-06-23
w