Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposée par notre collègue dominic " (Frans → Engels) :

Je demande encore une fois au gouvernement de réviser sa position et d'appuyer cette motion déposée par notre collègue, afin que le vérificateur général ou le directeur parlementaire du budget ait les renseignements nécessaires pour mener cette étude, parce que des milliards de dollars dorment dans les paradis fiscaux.

I am asking the government once again to change its position and to support this motion moved by our colleague, which would allow the Auditor General or the Parliamentary Budget Officer to obtain the information required to conduct this study, because billions of dollars are hidden in tax havens.


Je suis ravi d'avoir l'occasion de parler aujourd'hui de la motion M-230, déposée par notre collègue, le député de Niagara-Ouest—Glanbrook.

I am pleased to be able to take this opportunity and speak today about Motion No. 230, tabled by our colleague, the member for Niagara West—Glanbrook.


Je vous inviterai — j'imagine que vous n'en serez pas surpris — à tenir un vote sur la motion déposée par notre collègue Dominic LeBlanc, de telle sorte que nous puissions poursuivre nos travaux.

It will surely come as no surprise to you that I would like you to call a vote on the motion brought forward by our colleague Dominic Leblanc, so that we can move on with our work.


– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.

– (FR) Mr President, the report that I have the honour of presenting to you today on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has its beginnings in a proposal that was tabled at the end of 2005 by our colleague Mr Duquesne, to whom I now pay tribute.


Par conséquent, ce n'est pas une surprise de voir aujourd'hui cette motion déposée par notre collègue de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.

As a result, it is not surprising to see the motion presented today by the hon. member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles.


Lundi, ont été débattus le rapport de notre collègue Adamou et le rapport sur LIFE+ et, aujourd’hui, nous examinons deux questions orales déposées en vue de la prochaine réunion de la Conférence des parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction, la CITES.

On Monday, the report by our fellow Member, Mr Amadou, and the report on Life+ were debated and, today, we are examining two oral questions tabled ahead of the next meeting of the Conference of the parties to the Convention on international trade in endangered species of wild flora and fauna, the CITES.


Bien que je sois conscient du courant dominant dans cette Assemblée, il est des affirmations qui continuent de me stupéfier. Ce fut le cas lorsque notre collègue Carnero Gonzalez a déclaré, au cours du débat sur ce rapport, que nous devions saluer le courage de la Convention pour avoir dépassé le mandat défini et établi une Constitution.

Even though I am aware of the prevailing tide of opinion in this House, some statements continue to alarm me. One such statement is that made by Mr Carnero González during the debate on this report to the effect that we must welcome the Convention's courage in going beyond the mandate set and establishing a Constitution.


Les propositions d'amendement déposées par le rapporteur, notre collègue M. Jové Peres, méritent donc notre soutien, dans la mesure où elles visent à corriger les positions inacceptables de la Commission, notamment pour ce qui est de ses propositions contre l'augmentation des aides aux agriculteurs, le relèvement des seuils et la restitution des limites des aides aux organisations de produc ...[+++]

The amendments tabled by the rapporteur, Mr Jové Peres, therefore deserve our support, since they seek to correct the unacceptable views held by the Commission, specifically in its proposals against increasing aid to farmers, on increasing thresholds and on resetting ceilings for aid to producer organisations.


Nonobstant mon propre avis concernant la base juridique, j'ai la plus grande estime pour les propositions qui ont été déposées et en particulier pour le travail de notre collègue Maaten, qui a dû traiter en commission et au Parlement, en vue de la plénière, un nombre inimaginable de propositions dans un laps de temps incroyablement bref.

My own opinion of the legal basis notwithstanding, I really have the greatest respect for the proposals submitted and, above all, for the work carried out by Mr Maaten, who had to process an unbelievably large number of proposals, both in committee and here in Parliament for plenary, in an unbelievably short space of time.


Par contre, je me dois de dire que je comprends votre réaction de surprise au sujet de la motion déposée par notre collègue ce matin.

On the other hand, I must empathize with your gut reaction of surprise at this motion made by our colleague this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposée par notre collègue dominic ->

Date index: 2022-10-11
w