Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déployer des militaires canadiens qui soient suffisamment nombreux " (Frans → Engels) :

Je suis tout à fait d’accord avec ces concepts dans la mesure où ils préconisent la restructuration des Forces canadiennes en vue d’apporter une contribution plus significative à la stabilité internationale grâce à la capacité de déployer des militaires canadiens qui soient suffisamment nombreux et facilement identifiables, et ce, de façon indépendante dans tous les pays du monde.

Hillier has been revealing in the press over the past couple of weeks since his assumption of command. Insofar as it promotes a vision to restructure the Canadian Forces to make a more meaningful contribution to international stability through the ability to project significant and identifiably Canadian Forces independently around the globe, I am in complete accord.


Je suis tout à fait d'accord avec ces concepts dans la mesure où ils préconisent la restructuration des Forces canadiennes en vue d'apporter une contribution plus significative à la stabilité internationale grâce à la capacité de déployer des militaires canadiens qui soient suffisamment nombreux et facilement identifiables, et ce, de façon indépendante dans tous les pays du monde.

Hillier has been revealing in the press over the past couple of weeks since his assumption of command. Insofar as it promotes a vision to restructure the Canadian Forces to make a more meaningful contribution to international stability through the ability to project significant and identifiably Canadian Forces independently around the globe, I am in complete accord.


Le Canada doit donc réorienter sa stratégie. Les pays de l'OTAN doivent déployer suffisamment de soldats à Kandahar pour permettre aux militaires canadiens de se consacrer davantage à la formation de l'armée et des autorités policières afghanes.

NATO countries must deploy substantial numbers of troops to Kandahar to allow Canadian troops to focus their efforts on training the Afghan army and police authorities.


Le député a parlé de la nécessité de faire en sorte que les militaires canadiens déployés en Afghanistan aient les meilleurs uniformes et le meilleur équipement qui soient. Beaucoup de gens au Canada pensent que tout ce matériel — et je pense notamment aux aéronefs et, en particulier, au C-17 Globemaster, qui remplace le Hercules — est strictement destiné à la mission e ...[+++]

When the member was discussing the men and women who are in Afghanistan and the need to ensure that they have the best possible uniforms, equipment and support, many people in Canada believe that the purchase of these goods and equipment, especially aircraft and other items, in particular the C-17 Globemaster, the replacement to the Hercules, that it has to do specifically with Afghanistan.


Je crois que les Canadiens tiennent à connaître les réponses à ces questions et à beaucoup d'autres avant que d'autres militaires canadiens ne soient déployés aux côtés de ceux de nos alliés de l'OTAN et qu'il n'y ait une escalade des hostilités.

I think Canadians want to know the answer to these questions and many more prior to further deployments with our NATO allies and further escalation of this conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déployer des militaires canadiens qui soient suffisamment nombreux ->

Date index: 2024-07-03
w