Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déplorant que cela deviendrait très " (Frans → Engels) :

Je ne le crois pas, parce que cela deviendrait très lourd, mais le gouvernement fédéral pourrait certainement aider, être un facilitateur et, s'il le faut, être un peu le leader à la base de tout cela.

I don't think so, because that would become quite cumbersome, but the federal government could certainly help out, could be the facilitator, and, if necessary, play a leadership role in this effort.


M. Nystuen: Je pense que cela deviendrait très difficile à prévoir.

Mr. Nystuen: I think those become very difficult to even forecast.


7. souligne que les travailleurs de ce secteur possèdent certaines compétences très spécifiques difficiles à exploiter dans d'autres secteurs, ce qui complique leur recherche d'emploi; déplore que cela soit particulièrement vrai pour les travailleurs proches de la retraite (environ 20 % de la main-d'œuvre de Lufthansa Technik) ou qui travaillent pour le même employeur depuis de nombreuses années;

7. Points out that the workforce from this sector possesses some very specific skills that are difficult to use in other sectors, making it difficult for the workers to find a new job easily; regrets that this is particularly true for those workers who are closer to retirement (around 20 % of the Lufthansa Technik workers) or have been with that same employer for a number of years;


6. souligne que les travailleurs de ce secteur possèdent certaines compétences très spécifiques difficiles à exploiter dans d'autres secteurs, ce qui complique leur recherche d'emploi; déplore que cela soit encore plus vrai pour les travailleurs proches de la retraite (environ 20 % de la main-d'œuvre de Lufthansa Technik) ou qui travaillent pour le même employeur depuis de nombreuses années;

6. Points out that the workforce from this sector possesses some very specific skills that are difficult to be exploited in other sectors making it difficult for the workers to find a new job easily; regrets that this is even more valid for those of the workers who are closer to retirement (around 20 % of the Lufthansa Technik workers) or have been with that same employer for a number of years;


Si cette norme englobait également les normes de rendement de la SFI, ses lignes directrices, ses principes volontaires et ses dispositions connexes, de même que tout le complément à nos obligations en matière de droits universels de la personne, tout cela deviendrait très, très exhaustif.

If the IFC's performance standards and accompanying guidance notes, the voluntary principles, and provisions that include the full complement of our international human rights obligations are included, that would be extremely comprehensive.


Je serais en faveur de ce que ce ne soit pas le comité qui prenne une décision, parce que cela deviendrait très politique—l'un de nous va se le faire reprocher—et que nous cherchions à attirer l'attention de la Chambre dans son ensemble, parce que toute décision ne se répercutera pas que sur le comité.

I would support that it not be this committee that decides yes or no, because it could become very political—one of us is going to get blamed for it—and that we should seek the attention of the House as a whole, because this will affect not only this committee.


J'ai reçu aujourd'hui des instructions de la part de mon propre ministère de l'environnement en Irlande, déplorant que cela deviendrait très difficile pour l'Irlande de progresser.

I received a briefing from my own Department of the Environment in Ireland today, bemoaning the fact that it was going to be very difficult for Ireland.


59. souligne qu'en dépit de ces aspirations, les crédits consacrés à la biodiversité dans les programmes d'assistance externe de la Communauté et des États membres sont très limités; se félicite de la quatrième reconstitution du fonds pour l'environnement mondial, intervenue récemment, mais déplore que cela ne représente aucune augmentation, en termes réels, des crédits consacrés à la biodiversité; indique qu'il est vital de consacrer des crédits limités aux priorités relatives à la biodiver ...[+++]

59. Points out that, despite these aspirations, there is very limited 'earmarked' funding for biodiversity in the Community's and Member States' external assistance programmes; welcomes the recent fourth replenishment of the Global Environment Facility but regrets that this does not represent any increase in funding for biodiversity in real terms; stresses the vital importance of committing limited earmarked funds to biodiversity priorities in third countries;


60. souligne qu'en dépit de ces aspirations, les crédits consacrés à la biodiversité dans les programmes d'assistance externe de la Communauté et des États membres sont très limités; se félicite de la quatrième reconstitution du fonds pour l'environnement mondial, intervenue récemment, mais déplore que cela ne représente aucune augmentation, en termes réels, des crédits consacrés à la biodiversité; indique qu'il est vital de consacrer des crédits limités aux priorités relatives à la biodiver ...[+++]

60. Points out that, despite these aspirations, there is very limited 'earmarked' funding for biodiversity in the Community's and Member States' external assistance programmes; welcomes the recent fourth replenishment of the Global Environment Facility but regrets that this does not represent any increase in funding for biodiversity in real terms; stresses the vital importance of committing limited earmarked funds to biodiversity priorities in third countries;


Si on demandait des chiffres sur des secteurs particuliers à l'intérieur des provinces, cela deviendrait très difficile.

At the same time, it would be very difficult to produce figures for specific sectors of the economy within the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplorant que cela deviendrait très ->

Date index: 2023-11-01
w