Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déploiement devrait commencer » (Français → Anglais) :

C. considérant que l'entreprise commune est devenue autonome en 2007 et que la "phase de déploiement" devrait commencer;

C. whereas the Joint Undertaking started to work autonomously in 2007 and the "deployment phase" is bound to start;


C. Considérant que l'entreprise commune est devenue autonome en 2007 et que la «phase de déploiement» devrait commencer;

C. whereas the Joint Undertaking started to work autonomously in 2007 and the ‘deployment phase’ is bound to start;


Le déploiement des volontaires de l’aide de l’Union européenne devrait commencer au début de l’année 2016.

It is planned that the deployment of EU Aid Volunteers will begin in early 2016.


Le déploiement des volontaires de l’aide de l’Union européenne devrait commencer au début de l’année 2016.

It is planned that the deployment of EU Aid Volunteers will begin in early 2016.


Le programme Galileo comprend une phase de définition qui est achevée, une phase de développement et de validation qui devrait se terminer en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait s'achever en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 afin d'avoir un système pleinement opérationnel en 2020.

The Galileo programme includes a definition phase which has been completed, a development and validation phase until 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020, and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014-15 in order to have a fully operational system in 2020.


(11) Le programme Galileo comprend une phase de définition qui est achevée, une phase de développement et de validation qui devrait se terminer en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait s’achever en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 afin d'avoir un système pleinement opérationnel en 2020.

(11) The Galileo programme includes a definition phase which has been completed , a development and validation phase until 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020, and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014-15 in order to have a fully operational system in 2020.


Il comprend une phase de définition qui est terminée, une phase de développement et de validation qui devrait s'achever en 2013, une phase de déploiement qui a commencé en 2008 et qui devrait prendre fin en 2020, et une phase d'exploitation qui devrait commencer progressivement à partir de 2014-2015 pour que le système soit pleinement opérationnel d'ici 2020.

It includes a definition phase which is complete, a development and validation phase due for completion in 2013, a deployment phase which was launched in 2008 and is due for completion in 2020 and an exploitation phase which should be launched progressively from 2014/15 for a fully operational system by 2020.


La phase de déploiement devrait commencer en 2008 et se terminer en 2013.

The deployment phase is set to begin in 2008 and end in 2013.


La phase de déploiement devrait commencer en 2008 et se terminer en 2013.

The deployment phase is set to begin in 2008 and end in 2013.


La phase de déploiement devrait commencer en 2008 et se terminer en 2013.

The deployment phase is set to begin in 2008 and end in 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déploiement devrait commencer ->

Date index: 2023-05-15
w